шахматный русский

Перевод шахматный по-английски

Как перевести на английский шахматный?

шахматный русский » английский

chess staggered chequered

Примеры шахматный по-английски в примерах

Как перевести на английский шахматный?

Простые фразы

Мне нужен шахматный набор.
I want a chess set.

Субтитры из фильмов

И полагаю, вы не в курсе, что украден ваш знаменитый шахматный набор.
And I suppose you're not aware that you've been robbed of your famous chess set.
У моего мужа есть шахматный столик с такими солдатиками.
My husband has a chess table with led soldiers.
Корчной выиграл шахматный турнир.
Oh - Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal.
Я предлагаю: в Васюках надо устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира.
I propose. in Wasiukach. organize an international Chess Tournament.
Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи!
First Interplanetary Chess Tournament between teams Vasiukov and the Great Bear end on a great victory Population Vasiukov!
Герберт, это шахматный матч. И ты снова проиграл.
H.G., IT'S CHECKMATE AND YOU'VE LOST AGAIN.
Это так похоже на шахматный раунд.
It's so tight round the chest. - It fits!
Тысячи лет назад, на одной тёмной планете, примитивный шахматный компьютер впервые выиграл у человека.
Thousands of years ago, on some obscure planet, a primitive chess computer was the first inorganic mind to beat man.
Я проверила колонки частных объявлений во всех газетах из списка, и не увидела ничего, напоминающего шахматный ход и не нашла ни одного упоминания имени Уиндома Эрла.
I checked the personals columns in every national newspaper on the list, and I didn't see anything that looked like a chess deal or find any mention of the name Windom Earle.
И неси сюда свой вкусный, сочный шахматный мозг!
And bring that big, juicy, chess club brain of yours along with you.
Можем позвать Шахматный кружок, но они напьются и полезут в драку.
We could invite the Chess Club but they drink and start fights.
Позднее я вступил в шахматный клуб, был лучшим учеником, поступил в юридический колледж.
I went on to become valedictorian.
Шахматный клуб расширяет поле деятельности?
Chess club branching out?
Зачем бы ещё я вступил в шахматный клуб, театральный кружок и частный клуб?
Why else would I have joined the chess club, the drama club and the key club?

Из журналистики

В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми.
For most of the twentieth century, programmers were patently unsuccessful in designing chess computers that could compete with the best humans.
Я не склонен шутить, говоря о том, что именно шахматный анализ привлек всеобщее внимание, хотя я был комментатором общественного телевидения в решающей 13-й партии.
I won't humor myself that it was the chess analysis that drew attention, although I was a commentator for public television on the pivotal 13th game.
Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы.
The chess world had long been the perfect battleground on which to prove the superiority of the Communist system.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы.
Our sole world champion in any sport is the chess grandmaster Vishwanathan Anand - in another non-Olympic sport, and one that calls for brain, not brawn.

Возможно, вы искали...