элитный русский

Примеры элитный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий элитный?

Субтитры из фильмов

Твой элитный боец пытается сесть с убранным шасси.
Einer von deinen - will wohl ohne Räder landen.
Я нахожусь у входа в элитный жилой комплекс в Сан Педро включая ни много ни мало 20 человек.
Ich stehe direkt vor einem Penthouseblock in San Pedro, beteiligt sind 20 Leute. Es ist unklar, wer sie waren.
Это все замечательно но нам пора перейти на более элитный рынок.
Schön, aber ich wollte einen etwas gehobeneren Markt.
Элитный Отряд только что открыл огонь по зданию Сената.
Die EIitetruppen beschießen gerade den Senat.
Это элитный отряд кадетов в Академии. Знаете, лучшие из лучших.
Sie waren Offiziere auf der Okinawa, als ich Leytons XO war.
Да. Дело Ломбардо разбудило этот элитный городок.
Der Lombardo Vergewaltigungsprozess hat aufgrund seiner Brisanz ganz Blue Bay in Aufruhr versetzt.
Мой элитный отряд обороняет лагерь. от других групп под командованием капитана Нельсона.
Mein Elite-SG-Team schützt das Lager...vor dem Angriff anderer SG-Teams, angeführt von Captain Nelson.
Именно поэтому наш покер - элитный.
Darum nannten wir es das Chefetagen-Spiel.
Потому что ты элитный солдат.
Weil sie keine normale Soldatin sind.
Это элитный ресторан.
Nun, das ist ein feiner Ort.
Хочешь заглянуть в наш элитный домик?
Willst du mal unsere Luxusstrandvilla erkunden?
Англичане, итальянцы и японцы собирают элитный отряд из своих лучших детективов.
England, Italien und Japan bilden eine Eliteeinheit ihrer besten Kriminalisten.
Это безумие, но мы проводим элитный мозговой штурм, точно как вы просили.
Es, es ist verrückt, aber wir haben uns hier versammelt, um über die ganze Situation nachzudenken, wie Sie gesagt haben.
Даже если бы мы покупали элитный загородный клуб, это все равно больше твоей половины.
Wenn wir den Country Club kaufen würden, wäre es mehr als deine Hälfte.

Из журналистики

Согласно этой точке зрения, европейская интеграция была ошибочной с самого начала, более чем шестьдесят лет назад, поскольку она была задумана и разработана как элитный проект.
Dieser Ansicht zufolge ist die europäische Integration von allen Anfang an, also seit über 6 Jahrzehnten, fehlerbehaftet, weil sie als Eliteprojekt konzipiert und entwickelt wurde.
Если оно приведет к более рискованной стратегии, его длительная политика исследований и крупных инвестиций в элитный рынок стальных продуктов может ослабеть.
Falls dies in eine riskantere Unternehmenspolitik mündet, könnte Arcelors Strategie der nachhaltigen Forschung und starken Investitionen in hochwertige Stahlprodukte geschwächt werden.

Возможно, вы искали...