явить русский

Примеры явить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий явить?

Субтитры из фильмов

Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу.
Gib mir noch 5 Stunden mit Höchsttempo, bevor du den Hammer fallen lässt.
Явить историю глазам мира.
Sie den Augen der Welt aussetzen.
Могу все это очистить, и явить миру совершенного нового вас, Жан-Пьер Дюмана, которому никогда больше не придется скрываться.
Ich kann es säubern und Ihnen ein ganz neues Ich zurückgeben, einen Jean-Pierre Duman, der sich nie wieder verstecken muss.
Да. И затем, его сияющее членогалище может явить себя миру.
Und dann kommt wieder seine prächtige männliche Vagina zum Vorschein.
ИРА снова активизируется, может, они снова хотят явить себя.
Oder will sich die IRA vielleicht wieder.
Она напрягается и удерживает ребёнка, боится явить его свету, полному опасностей.
Aber wir lassen ihn weder gedeihen noch ersetzen wir ihn durch Information.
И чтобы явить свое раскаяние, она отбросит гордыню и фальшь и предстанет такой, какой ее создали боги, перед вами, добрыми жителями города.
Um ihre Reue zu zeigen, wird sie ihren Stolz und ihre Eitelkeit ablegen und sich so zeigen, wie die Götter sie schufen. Vor euch, den guten Bürgern dieser Stadt.
Еще могут явить себя силы. Что придадут ему твердости в поиске мира.
Gewisse Streitmächte erlauben ihm, mit Stärke den Weg zum Frieden zu gehen.
Она сказала, что ты разозлилась на неё, потому что я решила явить себя миру.
Sie sagte, du wärst sauer auf sie, wegen meiner Entscheidung, der Welt zu sagen, wer ich bin.

Возможно, вы искали...