явить русский

Перевод явить по-итальянски

Как перевести на итальянский явить?

явить русский » итальянский

mostrare manifestare dar prova

Примеры явить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский явить?

Субтитры из фильмов

Клан всегда был прямо здесь. Под поверхностью. Просто ожидал возможности, чтобы явить Божье правосудие.
Il Klan è sempre stato vigile. sotto la superfirie. aspettando l'orrasione di eserritare la giustizia divina.
Боже, сделай мне последнее одолжение. Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу.
Signore, concedimi altre cinque ore di guida veloce.
Могу все это очистить, и явить миру совершенного нового вас, Жан-Пьер Дюмана, которому никогда больше не придется скрываться.
E posso ripulire tutto e restituirti un altro te, nuovo di zecca, un Jean-Pierre Duman che non dovra' mai piu' nascondersi.
Так, в эти выходные, вы оба появляетесь здесь, отвечаете на глупые вопросы, он угрожает, поднять камень, и явить свету всех ползучих тварей.
Quindi, questo weekend voi due venite qui per rispondere a delle sciocche domande e lui minaccia di sollevare la pietra e far in modo che tutti quei vermi vengano allo scoperto.
И затем, его сияющее членогалище может явить себя миру.
Gia'. Magari dara' di nuovo spettacolo con la sua vagina da uomo.
Отличные условия, чтобы явить миру Джорджа Майкла 2.0. Тодо мио.
Sarebbe stato il contesto perfetto per svelare George-Michael 2.0.
Сегодня вы планировали явить миру своё могущество.
Oggi dovevate dare una dimostrazione della vostra forza.
Как ты отважился явить себя миру без рогов и копыт?
Che ci fai in pubblico senza corna? - Sparagli!
Она напрягается и удерживает ребёнка, боится явить его свету, полному опасностей.
Diventa tesa, stringe il bambino, teme di consegnarlo a un mondo che non sente sicuro.
Короче, мой отец решил явить миру нашу небольшую семью.
Beh, diciamo solo che mio padre ha recentemente deciso di far conoscere. La nostra famigliola al grande pubblico.
Что вы сможете явить нам через два месяца?
Cosa puo' mostrarci in due mesi?
И чтобы явить свое раскаяние, она отбросит гордыню и фальшь и предстанет такой, какой ее создали боги, перед вами, добрыми жителями города.
Per dimostrare il suo pentimento, mettera' da parte il suo orgoglio. Ogni inganno. E si presentera' a voi come gli dei.
Тогда знай, что я планирую явить миру несколько новых шуточек, которые услышал на работе, и одна из них, которая не основана на туалетной юморе, очень-очень грязная.
Beh, dovresti sapere che conto di esibirmi in nuove barzellette che ho sentito al lavoro. Quelle che non parlano di bagni. sono molto sporche.
Еще могут явить себя силы. Что придадут ему твердости в поиске мира.
Possono ancora emergere delle forze che gli permetteranno di percorrere un sentiero di pace con forza.

Возможно, вы искали...