Zuschlag немецкий

надбавка, доплата, приплата

Значение Zuschlag значение

Что в немецком языке означает Zuschlag?

Zuschlag

приплата Finanzen (erhöhtes) Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt Der Zuschlag durch erhöhte Transportkosten wird laufend angepasst. Der Zuschlag für die Schnellzugverbindung kann auch beim Schaffner gelöst werden. Der inoffizielle und illegale Zuschlag für Touristen beträgt mindestens 20 %. Die Zuschläge zum Arbeitslohn für Sonntags-, Feiertags- und Nachtarbeit bewegen sich zwischen 25 und 190 % und sind zusätzlich sozialversicherungsfrei und steuerfrei. Handel Auftragserteilung, Geschäftsabschluss, Versteigerungsentscheidung (traditionell bzw. meist durch einen Schlag besiegelt) Bei der Versteigerung erhielt ein telefonisches Angebot den Zuschlag. Nachdem Istanbul den Zuschlag erhalten hatte, hat Serhan Ada bei der Gestaltung des Kulturhauptstadt-Programmes mitgearbeitet. Bauwesen Zusätze bei Mischungen wie Legierungen Durch Zuschlag von Mangan soll Stahl widerstandsfähiger gemacht werden.

Перевод Zuschlag перевод

Как перевести с немецкого Zuschlag?

Синонимы Zuschlag синонимы

Как по-другому сказать Zuschlag по-немецки?

Примеры Zuschlag примеры

Как в немецком употребляется Zuschlag?

Субтитры из фильмов

Da Sie zu zweit sind, kommt noch der Doppelzimmer-Zuschlag dazu. 10 Dollar.
Ну, раз вас двое, значит двойная занятость. Ещё 10 долларов.
Die Cowboys bekommen den zuschlag plus fünf auf Chicago.
И я хочу сравнять их с Ковбоями, плюс пять на Чикаго.
Einer wollte keinen Zuschlag bezahlen.
Один парень отказался платить штраф за задержку кассет.
Dafür bezahlt man einen Zuschlag, nichtwahr?
А за это надо приплатить?
Das war eine richtige Auktion. Ich war froh, dass ich den Zuschlag nicht bekommen habe.
Просто если эта дверца открывается ее трудно закрыть.
Nach dem Zuschlag hast du netto.
На очередном местечке ты будешь получать.
Komm, wir sind eure einzige Chance. Gebt uns den Zuschlag und wir versprechen, diese Bar im alten Glanz strahlen zu lassen.
Соглашайся, и мы обещаем вернуть это место во всем его сладком убожестве.
Und Zuschlag.
Вот пока и все!
Ich gehe morgen zur Walker-Grube und geb den Arbeitern einen kleinen Zuschlag. Das steigert vielleicht ihre Produktivität noch ein wenig.
Я пойду завтра в Шахту Уокера, предупрежу всех рабочих, посмотрим, сможем ли мы увеличить производительность.
Ich will keinen Streit darum, dass wir den Zuschlag erhalten haben.
Это не соревнование, кто первым сюда приедет.
Und sie brauchen jemanden für die Nachtschicht. Da haben sie mich gefragt. Zuschlag von fünfzig Prozent.
Им понадобился кто-то для работы в ночную смену, они предложили мне, там полторы ставки.
Den Zuschlag erhalten Sie!
Продано за 1 миллион 150 тысяч.
Für die meisten der Mädchen bekommst du einen Zuschlag wegen der Pornostar-Erfahrung. 1.500 bis fünf Riesen pro Tag.
Большинство из этих девчонок с опытом порно-звезд, имеют от полутора до пяти штук в день. Им нужен бухгалтер.
Zuschlag für den Herrn. Herzlichen Glückwunsch.
Продано мужчине в кожаной куртке!

Из журналистики

Eine Grundsteuer oder ein lokaler Zuschlag auf die Einkommensteuer würde auf diejenigen abzielen, die von der städtischen Lebensweise am meisten profitieren.
Налог на имущество или местные надбавки к личному подоходному налогу будет нацелены на тех, кто больше всех выигрывает от городской жизни.
Im Mai 2008 nahm Chinas wirtschaftliches Engagement in Afghanistan jäh zu, als chinesische Firmen den Zuschlag für einen 3,5-Milliarden-Dollar-Vertrag zur Entwicklung der riesigen Aynak-Kupfermine erhielten.
В мае 2008 года Китай занял ведущее экономическое положение в Афганистане, когда китайские фирмы получили контракт на 3,5 миллиарда долларов США на разработку огромного месторождения меди Айнак в Афганистане.

Возможно, вы искали...