Partie немецкий

партия

Значение Partie значение

Что в немецком языке означает Partie?

Partie

Durchlauf eines Spiels oder Sportwettkampfes Sie spielten eine Partie Blitzschach. Theater: Rolle, Stimme in einem Bühnenstück oder Singspiel Er übernahm die Partie der Sopranistin. Teil eines Gegenstands (zum Beispiel einer Landschaft oder eines Körpers) Die linke Partie gefiel Roger besser. veraltend: eine gemeinsame Unternehmung, ein Ausflug Die Familie unternahm eine Partie zur Großmutter auf dem Lande. tatsächlicher oder möglicher Ehepartner So war denn auch bald Gerede über Ansas und Grita, die einen meinten, das Paar passe gut zusammen, und die andern, es sei für beide eine schlechte Partie, da sie nicht bemittelt genug seien, um von Geld und Gut absehen zu können. allgemein, veraltend: zusammenhängende Gruppe von Menschen (zum Beispiel für eine bestimmte Aufgabe)

Перевод Partie перевод

Как перевести с немецкого Partie?

Синонимы Partie синонимы

Как по-другому сказать Partie по-немецки?

Примеры Partie примеры

Как в немецком употребляется Partie?

Простые фразы

Sie spielten eine Partie Dame.
Они играли партию в шашки.
Hättest du Lust auf eine Partie Schach?
Хочешь поиграть в шахматы?

Субтитры из фильмов

Mal sehen, ob wir eine Partie zusammenbringen.
Если разыскать еще игроков.
Spielen wir eine Partie!
Садитесь, поиграем.
Es wäre eine gute Partie für Dich.
Андре не замечает моего существования.
Wenn Sie mir eine Partie Backgammon gewähren, lassen wir die beiden alleine, damit sie sich noch mehr Sorgen machen können.
Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.
Oh, aber er ist so eine gute Partie.
О дорогая, какая удача.
Ich bin mit von der Partie.
Сдаюсь.
Aber diesmal. Muss ich eine größere Partie verpflanzen.
На этот раз. я попытаюсь удалить большую секцию.
Wenn ich noch mal heiraten könnte, würde ich bestimmt eine bessere Partie machen.
Я могла бы снова выйти замуж, найти себе красивого мужчину.
Sie wird vielleicht mal eine, aberjetzt ist sie nur ein nettes Mädchen, und sie hat den begreiflichen Wunsch, eine gute Partie zu machen.
Но сейчас она обычная девушка, красивая девушка, и ей хочется удачно выйти замуж. Наверное, она влюблена в Танкреди, как и все остальные.
Was halten Sie von einer Partie Karten?
Не соизволите ли побеседовать со мной, ваша светлость?
Noch eine Partie. Ich kann leider nicht.
Боюсь, не получится.
Das wäre eine gute Partie, aber das Glück, meine Liebe.
Конечно, зто очень блестящая партия, но счастье, моя милая.
Er könnte eine Partie machen und wird nun verrückt.
Он, может, нашел себе партию по себе, а теперь с ума сходит.
Komm her, Nino, sei mit von der Partie.
Присоединяйся! -Значит, так вы собираетесь разбогатеть?

Из журналистики

Tatsächlich allerdings ähnelt das in Europa gespielte Spiel weniger einer Partie Schach als vielmehr dem Spiel Tic Tac Toe, bei dem normalerweise ein Unentschieden herauskommt, aber ein falscher Spielzug die sichere Niederlage bedeutet.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья - это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
Vikram Seth, Autor des Buches Eine gute Partie und anderer ausgezeichneter Romane veröffentlichte kürzlich einen offenen Brief an die indische Regierung, in dem er die Abschaffung des Gesetzes fordert, das Homosexualität zu einem Straftatbestand macht.
Викрем Сетх, автор романа Подходящий мальчик и других замечательных романов, недавно опубликовал открытое письмо к правительству Индии, призывая отменить закон, делающий гомосексуализм преступлением.
Eine Partie Schach gefällig?
Ну как, сыграем в шахматы?
Ich habe die These von der technologischen Stagnation kürzlich mit Thiel und Kasparow an der Universität Oxford debattiert; mit von der Partie war der Verschlüsselungspionier Mark Shuttleworth.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете.

Возможно, вы искали...