Bienchen немецкий

Значение Bienchen значение

Что в немецком языке означает Bienchen?

Bienchen

kleine Biene Summ, summ, summ, Bienchen summ herum, … (ein Kinderlied) Stempel in Form einer Biene als Belohnung für junge Schüler

Синонимы Bienchen синонимы

Как по-другому сказать Bienchen по-немецки?

Примеры Bienchen примеры

Как в немецком употребляется Bienchen?

Простые фразы

Sie weiß nichts von den Blümchen und den Bienchen.
Она ничего не знает о тычинках и пестиках.

Субтитры из фильмов

Für jemanden, der nichts zu tun hat, bist du ein fleißiges Bienchen.
Для безработного ты человек крайне занятой.
Sie kam einmal zu mir, als sie so acht Jahre alt war, und Sam und Naomi führten mit ihr das Bienchen- und Blümchen-Gespräch, und sie glaubte ihnen nicht.
Знаешь, она как-то приходила увидеться со мной, когда ей было 8. Сэм и Наоми мучили ее рассказами про птичек и пчелок, а она им не верила.
Die Bienchen und Blümchen, Francesca.
Пестики-тычинки, Франческа.
Und ihr wisst nicht, wann. Also benehmt euch gefälligst, und seid fleißige Bienchen. Ihr macht eure Hausaufgaben, und ich kümmere mich in meinem Büro um meine Berge von Arbeit.
Как маленькие рабочие пчелки будете работать над своим домашним горшочком мёда, а я буду в своём кабинете заниматься своими кучами и кучами работы.
TESSA: George wurde klar, dass das Leben mit den Bienchen kein Honigschlecken war.
Джордж быстро усвоил, что общение с мамочками, превращает его в настоящую мать.
Was? Das nennt man Bienchen und Blümchen.
Это делают птички и пчелки.
Hör auf mit ihr zu reden. Flieg los, Bienchen, du gehörst nicht hierher.
Жужжи отсюда, это не твой улей.
Und falls du noch andere Fragen hast, wegen den Bienchen und Blümchen, oder wer was wo wie lang reinsteckt, und so Sachen, dann frag mich einfach, ja?
Не за что. Если у тебя есть еще о вопросы, к примеру, о пестиках и тычинках или что куда вставлять спрашивай, не стесняйся.
Hast grad viel um die Ohren, nicht, Bienchen?
У тебя полно других забот, правда, дорогая?
Entschuldige, Bienchen.
Прости, дорогая.
Also, ich schätze, es ist an der Zeit für das ganze Bienchen und Blümchen Wesen-Gespräch.
Думаю, настало время пощебетать о существах и людях.
Statt des ABC bringt er ihr was über die Bienchen und Blümchen bei.
Вместо алфавита он учил её пестикам и тычинкам.
Ich weiß nicht mal, wie wir auf dieses Thema kamen, aber ich habe Bienchen und Blümchen schon lange hinter mir.
Даже не знаю, почему мы об этом разговариваем, но про пестик и тычинку я уже знаю.
Ein emsiges Bienchen.
Уже встала и при делах.

Возможно, вы искали...