Domäne немецкий

домен, доме́н

Значение Domäne значение

Что в немецком языке означает Domäne?

Domäne

ein Fachgebiet, ein Wissensgebiet Schach ist eine vorwiegend männliche Domäne. домен ein landwirtschaftliches oder forstwirtschaftliches Gut des Staates 1803 folgte die Umwandlung der Vienenburg in eine Domäne (Staatsgut). ein großes Rittergut ab 1.000 Hektar Das Freilichtmuseum Domäne Dahlem ist das historische Rittergut des Dorfes Berlin-Dahlem. Nach dem Tod des letzten Gutsbesitzers Carl Friedrich von Beyme im Jahr 1838 verkaufte seine Tochter Charlotte Gerlach das Dorf 1841 an den preußischen Domänenfiskus. Dahlem war nun eine Domäne geworden. Biologie: die höchste taxonomische Einheit in der biologischen Systematik Carl R. Woese von der University of Illinois propagiert für die Einteilung der Lebewesen ein System mit drei Domänen, wobei die Unterteilung auf der unterschiedlichen Struktur der RNA basiert: Bakterien, Archaeen und Eukaryoten. Die Domäne ist bei Woese damit die höchste Klassifizierungskategorie von Lebewesen. Die Domäne der Eukaryoten wurde klassischerweise in Reiche (Tierreich, Pflanzenreich, Pilzreich, Protisten) untergliedert. Biochemie: eine eigenständige Teilstruktur eines Proteins Eine Proteindomäne ist ein Bereich innerhalb der Peptidsequenz eines Proteins, der aufgrund definierter Eigenschaften von seiner Umgebungssequenz unterschieden werden kann. Im Allgemeinen werden funktionelle Domänen und strukturelle Domänen definiert. домен Physik: abgegrenzter Bereich gleicher Polarisation in der Festkörperphysik (Ferroelektrizität und Ferromagnetismus); makroskopischer Bereich in einem kristallinen Festkörper Als Weiss-Bezirke (auch weisssche Bezirke) bezeichnet man beim Magnetismus mikroskopisch kleine magnetisierte Domänen in den Kristallen eines ferromagnetischen Stoffes. Proteine mit PDZ Domänen dienen als Gerüst in der Bildung großer Proteinkomplexe in subzellulären Bereichen der Zelle. Die Domäne bindet in einer sequenzspezifischen Weise an kurze C-terminale Peptide. Mathematik: reservierter Bereich bei einer Transformation, z.B. Fouriertransformation Proteine mit PDZ-Domänen dienen als Gerüst in der Bildung großer Proteinkomplexe in subzellulären Bereichen der Zelle. Die Domäne bindet in einer sequenzspezifischen Weise an kurze C-terminale Peptide. Soziolinguistik: ein Fachgebiet, für welches eine Sprache verwendet wird Kognitionswissenschaft: eine alternative Bezeichnung für ein kognitives Modul Zum einen erleichtern dynamische Ziele die Erstellung größerer Verhaltensnetzwerke, da sie erlauben, die Domäne in verschiedene Kontexte einzuteilen. In der Fußballdomäne können z.B. durch Relevanzbedingungen verschiedene Strategien für den normalen Spielverlauf, Standardsituationen, Angriff, Abwehr erzielt werden, ohne daß jedes Verhaltensmodul die kompletten Vorbedingungen der jeweiligen Situation enthalten muß. Die Vorbedingungen von Verhaltensregeln sowie das Hinzufügen neuer Verhaltensregeln werden dadurch einfacher. Informatik: ein abgrenzbares Problemfeld des täglichen Lebens in Softwaresystemen Unter einer Anwendungsdomäne, häufig auch verkürzend Domäne, versteht man in der Informatik und insbesondere in der Softwaretechnik ein abgrenzbares Problemfeld des täglichen Lebens oder - etwas spezieller - einen bestimmten Einsatzbereich für Computersysteme oder Software. Informatik: eine Struktur im Internet домен Informatik: eine zentral verwaltete Computer-Netzwerkstruktur, häufig in lokalen Netzwerken anzutreffen, aufgebaut nach dem Client-Server-Prinzip LAN und Domäne sind nicht dasselbe. LAN = Local Area Network. Eine Domäne = eine zentral verwaltete Computer-Netzwerkstruktur, sehr häufig in lokalen Netzwerken (LAN) anzutreffen, aufgebaut nach dem Server/Client-Prinzip. Also muss sich jeder PC am Server anmelden. Was bei einem einfachen LAN nicht der Fall ist.

Перевод Domäne перевод

Как перевести с немецкого Domäne?

Синонимы Domäne синонимы

Как по-другому сказать Domäne по-немецки?

Примеры Domäne примеры

Как в немецком употребляется Domäne?

Субтитры из фильмов

Ich bin Herr des Universums und muss Anspruch auf meine Domäne erheben.
Я властелин Вселенной, и пришло время потребовать свои владения.
Die perfekte, ideale, erfolgreiche Ehe ist nicht länger die Domäne der Kirche.
Совершенный, идеальный, удачный брак.
Commander Chakotay, wir traten in die Domäne von Spezies 8472.
Коммандер Чакотэй. Мы вошли во владения вида 8472.
Zur Position der Herren des Systems, ihrer Domäne,...wer unter ihnen dient und all das.
Где Системные Владыки расположены, какой областью управляют,... кто им служит и так далее.
Nun, das Holodeck ist deine Domäne.
Ну, голопалуба всегда была твоей вотчиной.
Oder wir können Ihnen diese Domäne gegen einen fairen Marktpreis abnehmen, der, wenn ich mir diesen Ort so ansehe so etwa, ich weiß auch nicht, 50 Mäuse und einen toten Kuhfurz betragen würde!
Но можно предложить вам на обмен дом по той же цене. Она составит не больше полусотни долларов.
Das ist doch deine Domäne, Großvater.
Почему бы тебе самому его не сказать, дедуля, у тебя хорошо получается.
Für meinen Mann ist alles, was mit Haus, Schule, Garten verbunden ist, allein meine Domäne.
Мой муж убеждён, что всё, что связано с домом школой, задним двором - это мои вопросы.
Du sagtest, diese Domäne sei meine, und nur meine. Welche Domäne?
Ты сказал, это моя территория и только моя.
Du sagtest, diese Domäne sei meine, und nur meine. Welche Domäne?
Ты сказал, это моя территория и только моя.
Ich dachte, Dächer wären Ihre Domäne, Mr. Reese.
По-моему, крыши-это как раз ваша сфера, мистер Риз.
Bis dahin versuche, nicht in Scheiße zu geraten, die nicht deine Domäne ist.
И все же не пытайся влезть в это дерьмо, потому что это не твоя территория.
Was auch immer du über Oosthuizen sagst, er der Herr seiner Domäne.
Что ты ни скажи о Уштуйзене, он король своей территории.
Die ATCU ist meine Domäne.
РПСУ - моя территория.

Из журналистики

Was einmal die ehrwürdige Domäne einiger offensichtlich herausragender Währungen war, würde sich zum Standort schmutziger politischer Auseinandersetzungen um einen erhöhten Status entwickeln.
То, что было достойной резервацией явно элитных валют, может стать местом грязных политических битв для поднятия статуса.
Das höchste Wachstum, das in den Jahren unter Chavez erzielt wurde, ist geringer als Venezuelas Durchschnitt während der zweiten Hälfte der Neunzigerjahre, als Öl die exklusive Domäne des privaten Sektors war.
Самый высокий рост, достигнутый во время правления Чавеса ниже среднего роста Венесуэлы в течение второй половины 1990-х годов, когда нефть была исключительным полем деятельности частного сектора.
Dann hatte sie den Mut, die ausschließlich männliche Domäne der Politik zu betreten.
Затем она решила пойти в политику, считавшуюся абсолютной прерогативой мужчин.
In der Vergangenheit waren Polizei und Politik eine männliche Domäne: jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part.
В прошлом, политика была делом мужчин: сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
Der demokratische Idealismus war einst die Domäne der Linken, einschließlich der Sozialdemokraten und Liberalen.
Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов.
Lange Zeit war die afrikanische Politik eine exklusive Domäne von Aristokraten, Soldaten und Technokraten.
Африканские политики долгое время были исключительно выходцами из среды аристократов, военных и технократов.

Возможно, вы искали...