Ehegatte немецкий

супруг, муж

Значение Ehegatte значение

Что в немецком языке означает Ehegatte?

Ehegatte

муж männlicher Partner in einer Ehe Der Ehegatte war als Hausmann im Haushalt tätig. formal, zum Beispiel in der Rechtsprechung: einer der beiden Ehepartner Für diese Art der Schulden muss der Ehegatte mit einstehen beziehungsweise aufkommen.

Перевод Ehegatte перевод

Как перевести с немецкого Ehegatte?

Синонимы Ehegatte синонимы

Как по-другому сказать Ehegatte по-немецки?

Примеры Ehegatte примеры

Как в немецком употребляется Ehegatte?

Субтитры из фильмов

Es ist das, was sie einem empfehlen, für den Fall daß ein Ehegatte unerwartet verstirbt.
Это такая штука, которую рекомендуют сделать на случай, если внезапно умрет один из супругов.
Ein Ehegatte, Bruder oder Schwester. ein Partner.
Супругом, братом или сестрой. Напарником.
Er ist wohl kaum der fromm erhoffte Ehegatte.
Он - не тот, о ком стоит мечтать.
Freie Freitage sind also frei, weil Sie Ihrem Ehegatten erlauben, und Ihr Ehegatte erlaubt Ihnen Sex mit anderen Männern zu haben?
Мистер Ламборн?
Sei mein Ehegatte, und ich werde Eure Frau.
Женись на мне. Я выйду за тебя.
Nein, nein, nein. Ich liebe Jonathan. und keinen sonst, und er wird mein Ehegatte werden.
Я люблю лишь Джонатана.
Er wird mein Ehegatte werden und ich werde seine Frau.
Он будет моим мужем, а я его женой.
Wie Marys künftiger Ehegatte.
Более помолвленный с Мэри, конечно.
Oh, ich denke, dass es nützlich ist, wenn sich der Ehegatte auch mit dem Heilungsprozess befasst.
Думаю, это полезно вовлечь супруга в процесс выздоровления.
Da ist er ja, mein alter Ehegatte.
Вот вам старые шары и цепь.
Und du musst ein Lächeln im Gesicht behalten, obwohl dein Ehegatte kaum mit dir spricht.
И продолжай улыбаться, даже когда жена с тобой не разговаривает.
Ich träumte davon, nackt neben. einem Mann zu liegen, welcher nicht mein Ehegatte war.
Я мечтала лежать голой. С мужчиной, что мне не муж.
Ehegatte?
Выйти замуж?
Und während ich das mache, mein Ehegatte, könntest du vielleicht Fortschritte dabei machen, den König und die Königin von Valencia zu überzeugen, - dir zu sagen, wo sie ihr Juwel versteckt haben.
И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.

Возможно, вы искали...