Eingeweide немецкий

внутренности, кишка

Значение Eingeweide значение

Что в немецком языке означает Eingeweide?

Eingeweide

внутренности, кишки meist Plural die inneren Organe in Brust- und Bauchhöhle beim Menschen und bei Wirbeltieren übertragen das Innere von Gegenständen Sein Hobby ist es, alte Radioapparate auf dem Flohmarkt zu erstehen und dann die Eingeweide zu untersuchen.

Перевод Eingeweide перевод

Как перевести с немецкого Eingeweide?

Синонимы Eingeweide синонимы

Как по-другому сказать Eingeweide по-немецки?

Примеры Eingeweide примеры

Как в немецком употребляется Eingeweide?

Субтитры из фильмов

Dann halt die Klappe. Bevor deine Eingeweide rausquellen.
Тогда закрой свой рот. пока я тебя не выпотрошил.
Ich hab einen Hunger, mir zwitschern die Eingeweide.
Я голоден! Кишки поют романсы!
Es würde dir die Eingeweide ausbrennen, du Schwachkopf!
Да еще и крошек туда набухал, голова садовая!
Meine Knie sind aus Ton, ich zittre, meine Eingeweide bäumen sich auf.
Мои колени ослабли и дрожат, да и живот что-то урчит.
Bevor Eure Eingeweide nicht komplett herausgefallen sind, setze ich nicht zum Schlag an.
Я не буду действовать, пока живот не будет вспорот должным образом. Я не опущу свой меч.
Es ist wenig ruhmreich, Männer zu sehen, denen die Eingeweide raushängen.
Не так уж много славы в том, чтобы смотреть как у человека кишки наружу.
Lhre Eingeweide treten heraus!
Кишки вываливаются!
Das kauterisiert angeblich die Eingeweide.
Г оворят, что он помогает прижечь внутренние края раны.
Ich reiß dir die Eingeweide aus!
Кишки ваши вытащу.
Bis du die Eingeweide der Angst findest.
Пока ты не найдешь самое лоно страха.
Und noch was: Gestern bin ich aufgestanden, sehe wieder Flamme, darauf steht ein grosser Kessel, und im Kessel kocht Kalbesleder und Eingeweide.
Но это еще что - вчера утром встал, опять вижу огонь, на нем стоит большой котел, а в котле кипит телячья селезенка-печенка.
Das Einzige, womit er seine Eingeweide noch drin hält, ist dieser Topfdeckel.
Не хотел сдаваться в плен, сэр. Он долго не протянет.
Ich versuche, ihn zusammenzuhalten, aber die Eingeweide kommen ständig raus!
Я весь в его крови. Я пытаюсь удержать его внутренности, но не могу.
In den späten 80ern wird sich die Situation so entwickeln, dass die Kombination von täglichem Stress und Fertig-Schnellgerichten die Verstopfung der Eingeweide Amerikas zur Folge hat.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.

Возможно, вы искали...