середина русский

Перевод середина по-немецки

Как перевести на немецкий середина?

Примеры середина по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий середина?

Простые фразы

Середина ночи уже начало нового дня.
Die Mitte der Nacht ist auch schon der Anfang eines neuen Tages.

Субтитры из фильмов

Вся история ее жизни и воспитания не усадили бы ее ближе к сцене, чем середина пятого ряда.
Eigentlich berechtigt sie nichts dazu, sich der Bühne weiter als bis Reihe E zu nähern.
Скорее, середина 20-го века, капитан.
Würde eher Mitte 20. Jahrhundert sagen, Captain.
Уже середина декабря, а у вас поднят верх.
Wir haben Mitte Dezember, und du fährst mit offenem Verdeck.
Середина 1990-х была эрой вашей последней Мировой войны.
Mitte der 1990er Jahre fand Ihr letzter sogenannter Weltkrieg statt.
Середина 20-го века.
Erde, Mitte des 20. Jahrhunderts.
Уже середина сентября мужик.
Und die stehen ab Mitte September leer.
Я стараюсь. Сейчас ровно середина шоу.
Ich will die Leute unterhalten.
Середина 12-го века.
Mitte des 12. Jahrhunderts.
А сейчас середина октября.
Und jetzt haben wir Mitte Oktober.
И это вовсе не та середина 21-го века, о которой я читал в школьных учебниках. Все изменилось.
Es war anders als die Mitte des 21. Jahrhunderts, das ich kenne.
Была середина марсианской зимы, поэтому две недели ушло только на то, чтобы выкопать объект наполовину.
Es war mitten im Marswinter, und es dauerte Wochen, nur die Hälfte auszugraben.
Вы начало истории а вы ее середина а вы ее конец который даст начало другой великой истории.
Sie sind der Anfang der Geschichte und die Mitte der Geschichte und das Ende der Geschichte, das die nächste große Geschichte erschafft.
Слушай, ласточка, причем здесь середина?
Hör mal zu, Schätzchen. Es gibt kein Tempo in der Mitte, ja?
Середина 24-ого столетия, керамический ромуланский бассейн. немного треснувший.
Hör dir das an: Ein Keramikwasserbecken aus der Mitte des 24. Jahrhunderts, leicht gesprungen.

Из журналистики

Все гадают о том, где будет найдена новая золотая середина.
Wo sich das neue Gleichgewicht einstellen wird, bleibt abzuwarten.
Когда наступит середина ноября, почти все встретятся снова в Сингапуре на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в котором примут участие другие лидеры тихоокеанского региона плюс президент США Барак Обама.
Mitte November treffen sich fast alle von ihnen in Singapur wieder beim Gipfel der Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsgemeinschaft (APEC), zu dem auch andere führende Politiker aus der Pazifikregion sowie US-Präsident Barack Obama anreisen.

Возможно, вы искали...