einmarschieren немецкий

оккупи́ровать, напада́ть, напа́сть

Значение einmarschieren значение

Что в немецком языке означает einmarschieren?

einmarschieren

meist über Truppen: mit feindlicher Absicht fremdes Territorium betreten Im Morgengrauen marschierten die Soldaten ins Nachbarland ein. über Gruppen mit gemeinschaftlichem Auftreten: geordnet im Takt/Gleichschritt hereinkommen Die beiden Länder marschieren unter einer Fahne ins Olympiastadion ein.

Перевод einmarschieren перевод

Как перевести с немецкого einmarschieren?

Синонимы einmarschieren синонимы

Как по-другому сказать einmarschieren по-немецки?

einmarschieren немецкий » немецкий

einfallen überfallen sich begeben invadieren hineinmarschieren herangehen einströmen eindringen

Einmarschieren немецкий » немецкий

Invasion Eintreten Einmarsch Einfliegen Einfall Einbruch

Примеры einmarschieren примеры

Как в немецком употребляется einmarschieren?

Субтитры из фильмов

Warum sollten wir auf diesen gottverlassenen Felsen einmarschieren?
Зачем нам вторгаться на этот унылый кусок камня?
Europa gehört uns. Wir können jederzeit in Großbritannien einmarschieren.
Европа уже наша, и мы можем войти в Англию, когда захотим.
Wenn wir nur wüssten, dass er irgendein Arsenal besitzt, würden wir einmarschieren.
Если бы мы узнали, что у него есть арсенал мы могли бы заняться им.
Ich schlage vor, dass wir sofort einmarschieren.
Нужно действовать решительно! У нас есть шанс ударить Кастро в тыл.
Sie lassen dich völlig nackt einmarschieren. Deine Haut brennt. Du bist halb blind von dem Entlausungsscheiß.
Ведут тебя голого, как в день, что ты родился. с горящей кожей и полуослепшим от этой херни против вшей.
Bald würden sie in Deutschland einmarschieren.
Очень скоро они войдут в Германию.
Scheiße, ich würde das lächerliche Teil auf sich selbst umkabeln,. den Laster vorfahren und durch die Terrassentüren einmarschieren.
Черт, я бы замкнул эту паршивую сигнализацию. подогнал джип, взломал эту французскую дверь.
Weißt du, wann ihr in Gorade einmarschieren werdet? Niemals!
Знаешь, когда ты вернешься сюда?
Die USA dachten, sie könnten hier mit Leichtigkeit einmarschieren.
Соединенные Штаты рассчитывали быстро справиться с Ираком, как будто это очень просто.
Es macht mich verrückt! Wenn die verdammten Amerikaner einmarschieren wollen. warum machen sie dann nicht schnell und landen einfach?
Если эти чертовы американцы собираются высадиться то чего они тянут?
Sohn, wir wollen auch nicht lieber hier sein als du, doch dein Kumpel Saddam mußte in Kuwait einmarschieren, und darum sind wir jetzt alle hier.
Сынок, нам тоже здесь не в кайф но твой дружок Саддам ввел войска в Кувейт, так что мы все здесь.
Wir können in jedes Land einmarschieren, ihnen unsere Werte aufzwingen, und machen alles besser.
Мы можем навязать свои ценности любой нации и все исправить.
Wollen Sie jetzt hier einmarschieren und das ganze Dorf verhaften?
Пойти и арестовать всю деревню?
Ich wollte 1983 nur für sie in den Ostblock einmarschieren.
Да ради нее я готов был в одиночку оккупировать Варшавский блок в 1983.

Из журналистики

Im heutigen Nahen Osten ist sie unverantwortlich und radikal: in ein Land einmarschieren, seine Institutionen zerstören und erwarten, dass aus dem hieraus folgenden Zustand von Anarchie die Freiheit erwächst.
Сегодня на Ближнем Востоке такая позиция является опрометчивой и радикальной: вторжение в страну, разрушение ее государственных институтов и ожидание, что в государстве анархии будет расти свобода.

Возможно, вы искали...