Täuschung немецкий

обман, иллюзия, мистификация

Значение Täuschung значение

Что в немецком языке означает Täuschung?

Täuschung

die Handlung, jemanden etwas nicht wahrheitsgemäßes glauben zu lassen Der Versuch der Täuschung ist misslungen. das Fürwahrhalten von etwas nicht wahrheitsgemäßem Das war eine Täuschung meinerseits. falsche Wahrnehmung Eine Karawane in der Wüste kann durchaus eine Täuschung sein.

Перевод Täuschung перевод

Как перевести с немецкого Täuschung?

Синонимы Täuschung синонимы

Как по-другому сказать Täuschung по-немецки?

Примеры Täuschung примеры

Как в немецком употребляется Täuschung?

Простые фразы

Das ist eine gewaltige Täuschung.
Это серьезное заблуждение.
Das ist eine optische Täuschung.
Это оптическая иллюзия.
Das ist eine optische Täuschung.
Это оптический обман.

Субтитры из фильмов

Hör mal zu, du Dummkopf. Liebe ist ein anderes Wort für Lust. sowie Lust, und Lust, und eine Menge Täuschung, Falschheit und Getrickse.
Послушай меня, идиот, любовь это просто красивое слово, а означает оно похоть, похоть и ещё раз похоть, сдобренную всякой ложью, обманом, и лукавством.
Eine optische Täuschung.
Обман зрения.
Und falls Sie annehmen sollten, dass ich einer Täuschung erlegen bin, wieso konnte ich ihn dann so genau beschreiben.
А если бы это была неправда, если бы я его не видела, то как я смогла бы описать его так точно?
Es könnte auch eine Täuschung sein.
Это подделка.
Es ist eine optische Täuschung.
Это оптический обман.
Es ist nur eine optische Täuschung.
Это только оптический обман.
Eine einfache optische Täuschung.
Простая оптическая иллюзия.
Ist das eine Täuschung?
Это обман? - Вы хотите себя уничтожить?
Was ist moralisch gesehen besser. offene Ehrlichkeit oder Täuschung, die vielleicht unser Leben rettet?
Что более высокоморально, открытая честность или обман, который может нас спасти?
Große Täuschung.
Большой дурак!
Das war eine gefährliche Täuschung, Herr Zauberer.
Это была опасная выходка, сударь чародей.
Es ist keine Täuschung.
Она настоящая.
Ihre Rebellion, ihre Täuschung, ihre Torheit, ihre schmutzige Fantasie wurde ihr ausgetrieben.
Все её противостояние, обман и предательство, злоумышление. все ушло из нее.
Ihr scheinen Emotionen zu fehlen, aber das ist nur eine Täuschung.
Нехватка эмоций в данном случае ничего не значит.

Из журналистики

Mit der Anhäufung von Schulden oder der Täuschung der Menschen hinsichtlich zukünftiger Steuern hat das nichts zu tun.
Это не имеет ничего общего с принятием долга или обманом людей о будущих налогах.
Stattdessen entschied sich Janukowitsch für eine kurzfristige Strategie, die eng auf sein eigenes politisches Überleben ausgerichtet war - eine Strategie, die die Demonstranten zunehmend als Spiel von Täuschung und Verrat ansahen.
Вместо этого Янукович предпочел краткосрочную стратегию, нацеленную на свое политическое выживание - стратегию, которую протестующие восприняли как обман и предательство.
In beiden Krisen waren Nullsummenverhalten und -rhetorik, Mobilisierung und Gegenmobilisierung durch eine gespaltene Öffentlichkeit sowie Täuschung durch die (und Manipulation der) Medien an der Tagesordnung.
При обоих кризисах бескомпромиссное поведение и риторика, мобилизация и борьба с мобилизацией разделенной общественности, а также обман (и манипуляции) средств массовой информации были в порядке вещей.
Die Vorstellung, die Eurozone müsse zum Überleben ihrer gemeinsamen Währung nur so weiter machen wie bisher, ist eine Täuschung.
Было бы заблуждением думать, что еврозоне необходимо только идти по сегодняшнему пути, чтобы обеспечить будущее единой валюты.
Die Politiker werden sich nur dann an die Realität halten, anstatt sie zu manipulieren, wenn der Öffentlichkeit an der Wahrheit gelegen ist und wenn sie Politiker bestraft, die bei vorsätzlicher Täuschung gestellt werden.
Политики станут уважать действительность, а не манипулировать ею, только если народу не безразлична истина, и если он будет наказывать политиков, если поймает их на преднамеренном обмане.
Und der Öffentlichkeit sollte an der Wahrheit gelegen sein, weil Täuschung die Menschen bei der Wahl ihrer Vertreter irreführt, politische Entscheidungen verzerrt, Verantwortlichkeiten unterminiert und das Vertrauen in die Demokratie zerstört.
А народу следует беспокоиться об истине, т.к. обман не даёт людям правильно выбрать своих представителей, мешает политическому выбору, подрывает подотчётность и уничтожает веру в демократию.
Sie kann lediglich durch eine Wählerschaft gewährleistet werden, die die Realität achtet und Politiker bestraft, die lügen oder andere Arten der Täuschung einsetzen.
Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана.
Die Vorstellung, das chinesische Regime würde sich umgehend in einen offenen, gemäßigten und wohlwollenden Riesen verwandeln, war entweder Betrug, eine gigantische Täuschung oder Wunschdenken.
Надежда на то, что китайский режим быстро реформирует страну, сделав из неё открытого, умеренного и доброжелательного гиганта, была либо мошенничеством, либо гигантским просчётом, либо принятием желаемого за действительное.
Der deutsche Wettbewerbsvorteil hat weniger mit Täuschung zu tun, als vielmehr mit der Struktur der Unternehmen des Landes und der dortigen Unternehmenskultur.
Конкурентное преимущество Германии мало связано с мошенничеством, а определяется структурой и культурой производства немецких компаний.
Beide Episoden wurden als eine Form von Korruption angesehen: Bei der einen ging es um Geld, bei der anderen um Täuschung.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: в одном были вовлечены деньги, в другом обман.
Doch diese Rückkehr ist ebenfalls eine Täuschung, denn die beiden Sendungen beschäftigen sich mit zwei verschiedenen Realitäten: der polnischen und der deutschen.
Но это возвращение также ложно, поскольку радиопередачи отражают две разные реальности: польскую и немецкую.
Folglich ist das UN-Team wesentlich kleiner und unerfahrener als seine Vorgänger und sieht sich mit irakischen Gegenübern konfrontiert, die von der Kunst der Täuschung durchdrungen sind.
Таким образом, нынешняя команда инспекторов ООН намного меньше и не такая опытная, как ее предшественники, и ей противостоят иракские чиновники, прекрасно владеющие искусством обмана.
Es ist beinahe eine optische Täuschung: Was sich in Japan drohend am Horizont abzeichnet, und ebenso in Europa und den USA, ist eine Rentenkrise.
Кризис пенсионной системы, замаячивший на горизонте в Японии, Европе и в Америке - это что-то вроде оптической иллюзии.
Die Täuschung steckt in einigen der Pläne, die zu seiner Lösung entwickelt werden.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения.

Возможно, вы искали...