Gefangene немецкий

узник, пленник

Значение Gefangene значение

Что в немецком языке означает Gefangene?

Gefangene

weibliche Person, die gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann Eine Gefangene in den Vereinigten Staaten hat bei minderschweren Vergehen zuweilen die Möglichkeit, ein Bootcamp zu absolvieren, um so Hafterleichterung oder -verkürzung zu erwirken.

Перевод Gefangene перевод

Как перевести с немецкого Gefangene?

Синонимы Gefangene синонимы

Как по-другому сказать Gefangene по-немецки?

Примеры Gefangene примеры

Как в немецком употребляется Gefangene?

Простые фразы

Wir waren Gefangene.
Мы были заключёнными.

Субтитры из фильмов

Wissen Sie, wohin der Gefangene gebracht wurde?
Ты знаешь, куда они её отвезли?
Ich mische mich nicht gern ein aber ich wünschte, du ließest mich Schwarze anstatt Gefangene einstellen.
Это не моё дело но было бы лучше нанять негров, а не каторжников.
Gefangene sind billig.
А каторжники дешевы.
Zwei Gefangene in Offiziersuniformen sind geflüchtet.
Двое заключённых бежали в офицерских мундирах!
Bin ich lhre Gefangene?
Я заключенная?
Ich will Gefangene, also haltet euch zurück!
Но не стреляйте!
Auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент.
Hohes Gericht, bevor die Gefangene sich selbst der Zauberei beschuldigt, bitte ich, mit ihr sprechen zu dürfen. - Soll ich es verweigern?
Милорды, прежде, чем обвиняемой будет вынесен приговор,.могу ли я воспользоваться своим правом обратиться к ней перед судом?
Euer ehren, der gefangene möge entlassen werden.
Ваша честь, я прошу освободить из-под стражи.
Obermüller und Sie werden als Gefangene nach Berlin gebracht.
Я должен под конвоем доставить вас с бургомистром в Берлин. - Но ка-ка-как?
Sie und der Kämmerer sind Gefangene.
Мне приказано доставить вас в Берлин.
Mein Anteil ist das gefangene Mädchen.
А на третий пай, что останется, кладу себе девицу полоненную.
Das Gefängnis füllte sich. Einige Zellen beinhalteten zwei Gefangene.
В камерах уже находилось по двое заключенных - тюрьма переполнялась.
Im Grunde hat jeder gefangene soldat die pflicht eine flucht zu versuchen.
Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.

Из журналистики

Im Krieg begann ich gefangene Feinde zu bedauern, weil ich Grund hatte zu kämpfen, und sie nicht.
В бою я стал жалеть пленных врагов потому, что у меня была цель для борьбы, а у них не было.
Ungefähr 8.000 Mann wurden als Gefangene genommen. Viele von ihnen starben in der Gefangenschaft.
Около 8000 солдат были взяты в плен; многие из них умерли в плену.
Die Regierung hat politische Gefangene freigelassen, Wahlen abgehalten (weitere werden folgen), eine Wirtschaftsreform auf den Weg gebracht und bemüht sich intensiv um Investitionen aus dem Ausland.
Правительство освободило политических заключенных, провело выборы (вскоре состоятся и другие), начало экономические реформы и интенсивно обхаживает иностранные инвестиции.
Oder sind wir diesbezüglich Gefangene eines simplifizierenden Bildes von der Vergangenheit?
Или мы являемся узниками слишком простой картины прошлого?
Obwohl vier Gefangene vor kurzem freigelassen wurden, bleiben 55 von 75 unter erbärmlichen Bedingungen inhaftiert.
Хотя недавно были отпущены четыре заключённых, пятьдесят пять из семидесяти пяти остаются в тюрьме в ужасных условиях.
Gegen die amerikanischen Soldaten, die unmittelbar für die grauenvollen Erniedrigungen, denen irakische Gefangene in Abu Ghraib ausgesetzt wurden, verantwortlich sind, wurden inzwischen Kriegsgerichtsverfahren eingeleitet.
Начались судебные слушания военного трибунала против отдельных американских солдат, имеющих непосредственное отношение к отвратительному унижению иракских заключенных.
Nordkorea wird nach seinen Raketentests auf der Agenda stehen, ebenso wie Myanmar, da seine Generäle darauf bestehen, Aung San Suu Kyi, die berühmteste politische Gefangene der Welt, wegen unbedeutender Vorwürfe zu verfolgen.
Северную Корею придется включить в программу в связи с ее ракетными испытаниями, а Мьянму, в связи с тем, что ее генералы продолжают судебное преследование Аунг Сан Суу Куи, самой известной в мире политзаключенной, по несущественным обвинениям.
Bei meinem Besuch in Burma zu Beginn dieses Monats habe ich Präsident Thein Sein und die Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi sowie frühere politische Gefangene und viele andere Aktivisten getroffen.
Ранее в этом месяце я посетил Бирму, где встретился с президентом Тейном Сейном и лидером оппозиции Аун Сан Су Чжи, а также бывшими политзаключенными и многими другими активистами.
Mit Schleppnetzen gefangene Fische werden an Bord der Schiffe ausgekippt, wo man sie ersticken lässt.
Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.
Wie lange müssen wir noch Gefangene dieser historischen Erfahrung sein?
И долго ли нам быть заложниками этих исторических испытаний?
Die Frage erscheint absurd angesichts der Fotos amerikanischer Soldaten, die irakische Gefangene foltern und erniedrigen.
Если взглянуть на фотографии, на которых американские солдаты пытают и унижают иракских пленных, этот вопрос покажется абсурдным.
Im Mai soll er dem israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert geraten haben, das umstrittene Gebiet der Shebaa-Farmen im Grenzgebiet zum Libanon und Syrien abzutreten und libanesische Gefangene zu entlassen.
Говорят, что в мае он советовал премьер-министру Израиля Эхуду Ольмерту передать контроль над спорным районом Шеба Фармс на границе с Ливаном и Сирией, а также вернуть ливанских заключенных.
Bei anderen Mitgliedern handelt es sich um ehemalige politische Gefangene oder aus dem Exil zurückgekehrte Dissidenten.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
Obwohl er als der wertvollste Gefangene des ancien regime gilt, wurden bei seiner Verurteilung kaum Fortschritte gemacht.
Хотя он считается самым ценным пленником старого режима, Совет достиг незначительного прогресса в его судебном преследовании.

Возможно, вы искали...