Gestank немецкий

вонь, смрад

Значение Gestank значение

Что в немецком языке означает Gestank?

Gestank

вонь, смрад, зловоние übler, unangenehmer Geruch; verstärktes stank Dieser Gestank ist unausstehlich. Verfaulte Eier verströmen einen unerträglichen Gestank.

Перевод Gestank перевод

Как перевести с немецкого Gestank?

Синонимы Gestank синонимы

Как по-другому сказать Gestank по-немецки?

Примеры Gestank примеры

Как в немецком употребляется Gestank?

Простые фразы

Was für ein Gestank ist das denn? Kochst du etwa Blumenkohl?
Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
Das ist Toms Parfum? Ich dachte immer, das wäre sein Alter-Mann-Gestank.
Это парфюм Тома? Я всегда думал, что это его старческий запах.

Субтитры из фильмов

Der Gestank von billigem Parfüm ist penetrant.
Ароматдешёвых духов проникает повсюду.
Und der Gestank.
А перегаром несет.!
Das ist der Gestank der Armut.
Это запах бедности.
Was für ein schrecklicher Gestank. Was zum Teufel ist los?
Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Der Gestank hier ist ja nicht auszuhalten.
А то здесь дышать нечем. Хорошо.
Was für ein Gestank.
Ну и запах.
Der Gestank der Eifersucht durchdringt Sie.
Запах ненависти, зловоние зависти пронизывает вас. Почему вы не задушите его, пока он лежит там?
So ein Gestank ist mir noch nicht untergekommen.
Ну и вонь! Меня сейчас стошнит.
Schlafen? Bei dem Gestank?
Вонища, потоп из дерьма.
Riechen sie den Gestank nicht?
Вы запах не чуствуете?
Dieser Buckman wird sich an uns hängen wie Gestank an Scheiße.
Теперь тот парень сядет нам на хвост. Всё это плохо пахнет.
Je stärker der Gestank, umso mehr muss zugedeckt werden.
Чем сильнее ВОНЬ, тем дольше она выветривается.
Ich habe Euren fauligen Gestank schon erkannt, als ich an Bord gebracht wurde.
Я почуяла вашу гнилую вонь, как только взошла на борт.
Ich folge nur deinem Gestank.
То-то я чувствую, что кто-то навонял. Поворот!

Из журналистики

Die Luft war muffig, jedoch schwer vom Gestank des Todes in den Verhörräumen, die - abgesehen von einem einzelnen Bettgestell, Fußfesseln und einem Stuhl - leer waren.
Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов, в которых ничего не было кроме железной кровати без матраса, кандалов и стула.
Glenn Becks Angriff auf Soros - und der unverkennbare Gestank der abscheulichen Vorgeschichte - legen nahe, an was für eine Revolution sie denken.
Нападки Гленна Бека на Сороса - и очевидное зловоние отталкивающего происхождения этого нападения - наводят на мысль о том, какого типа революцию они замышляют.

Возможно, вы искали...