Gezeter немецкий

шум, вопль

Значение Gezeter значение

Что в немецком языке означает Gezeter?

Gezeter

anhaltendes, lautes Geschimpfe als Ausdruck von Zorn, Wut oder Unzufriedenheit

Перевод Gezeter перевод

Как перевести с немецкого Gezeter?

Gezeter немецкий » русский

шум вопль

Синонимы Gezeter синонимы

Как по-другому сказать Gezeter по-немецки?

Примеры Gezeter примеры

Как в немецком употребляется Gezeter?

Субтитры из фильмов

Schluss mit dem Gezeter. ich teile hier eine Offenbarung mit lhnen, verdammt!
Хватит щебетать, Найджел. Я с тобой откровением делюсь, мать твою так.
Würde mir Ihr Gezeter gerne weiter anhören, hab aber leider keine Zeit.
Я был бы рад остаться и внимать твоим угрозами, но у меня нет на это времени.
Kein Gezeter, keine Fragen!
Никаких вопросов.
Wenn du Gezeter machst, macht Mr. 44er auch Gezeter.
Если будешь шуметь - зашумит Мистер.44й калибр.
Wenn du Gezeter machst, macht Mr. 44er auch Gezeter.
Если будешь шуметь - зашумит Мистер.44й калибр.
Kein Kind möchte angebrüllt werden, aber Harrys Gezeter war der Schlüssel zu Matildas Kraft.
Дети не любят, когда на них кричат. Но именно крики Гарри дали Матильде ключ к ее скрытой силе.
Richtig. Und ein Kind. Sie waren da und von gestern Abend bis heute früh gab es nur Gezeter.
Они провели тут всю ночь, громко спорили и кричали.
Wenn Sie ihr Gezeter auf ein Minimum beschränken könnten, ich würde jetzt gerne die Befragung des jungen Django fortführen.
А сейчас, если вы сможете скулить потише, я хотел бы закончить свою беседу с юным Джанго.
Also, was soll das Gezeter?
Я зарегистрировала Шерлин и.
Ich ritt die ganze Nacht durch und kann auf dein Gezeter verzichten.
Я ехал всю ночь и точно не нуждаюсь в том, чтобы мне пищали в ухо.
Hoffentlich hielt unser Gezeter Sie nicht wach.
Надеюсь, наши концерты вас не разбудили.
Übertönt das Gezeter zwischen Grandma und Julia.
Хорошо заглушает ругань бабушки и Джулии.
Ein glückliches Ende, ohne das ganze Gezeter und so weiter und.
Счастливый конец без всякой лишней возни.
Ich sehne mich nach unserem perfekten Leben, weit entfernt vom Gezeter und den Intrigen des Hofes.
Я тоскую по нашей идеальной жизни, вдали от подлого и вороватого королевского двора.

Из журналистики

In dem weltweiten Gezeter über die Reduktion der Treibhausgase vergisst man leicht, dass es andere und bessere Möglichkeiten gibt, dem Planeten etwas Gutes zu tun.
Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
Obwohl es einiges Gezeter gab, haben Regierungen tatsächlich bemerkenswert wenige Handelsbarrieren für Importe errichtet.
Несмотря на многочисленные возгласы возмущения по этому поводу, правительства на самом деле возвели удивительно малое количество торговых барьеров для импортных товаров.

Возможно, вы искали...