paar | Harz | wahr | hart

Haar немецкий

волос

Значение Haar значение

Что в немецком языке означает Haar?

Haar

волос Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen Er hat lange Haare. волос ohne Plural: Gesamtheit der Kopfhaare Sie kämmt ihr Haar. Botanik, meist im Plural: haarartige Gebilde an Pflanzenteilen Die Haare von Brennnesseln zu berühren, ist ziemlich schmerzhaft.

Haar

Geografie: Höhenzug in Nordrhein-Westfalen

Haar

Geografie: Gemeinde in Oberbayern im Münchner Osten

Перевод Haar перевод

Как перевести с немецкого Haar?

Синонимы Haar синонимы

Как по-другому сказать Haar по-немецки?

Примеры Haar примеры

Как в немецком употребляется Haar?

Простые фразы

Sie hat langes Haar.
У неё длинные волосы.
Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.
Он стрижётся раз в месяц.
Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты.
Welche Farbe hat dein Haar?
Какого цвета твои волосы?
Ich habe braunes Haar.
У меня каштановые волосы.
Sie hat kurzes Haar.
У неё короткие волосы.
Sein Haar ist lang.
У него длинные волосы.
Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.
У девочки в волосах были жёлтые банты.
Da ist ein Haar in meiner Suppe.
У меня в супе волос.
Entfernen Sie das Haar mit einer Rasierklinge.
Удалите волосы опасной бритвой.
Ich habe kein Haar auf meinem Kopf.
У меня нет волос на голове.
Du hast so schönes Haar. Was für ein Shampoo benutzt du?
У тебя такие красивые волосы. Зачем ты пользуешься шампунем?
Maria hat langes Haar.
У Марии длинные волосы.
Er hat blondes Haar.
У него светлые волосы.

Субтитры из фильмов

Und wie gefällt Ihnen mein Kleid? - Märchenhaft. - Das Haar?
Потом покатаемся на лошадях - вместе.
Dein Haar ist schön so.
Тебе идёт эта прическа.
Schüttel das Haar über die Augen und öffne die Knöpfe.
Опусти волосы ниже глаз, и расстегни блузку.
Sagen Sie mir die Laborergebnisse zum Haar und der Brille.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz.
Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег.
Ein Schreckensschrei bleicht Haar und Haut.
Чтобы сделать волосы мои седыми - крики страха.
Krümmst du meiner Lady nur ein Haar, dann hat dein hässliches Gesicht keinen Hals mehr unter sich. Denk daran!
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены.
Ich segelte durch stürmische Meere, sah mutig der Gefahr ins Auge und entkam oft nur um ein Haar dem Untergang.
Вы всё продолжаете свои бравые рассказы о чести доблести и славе? Капитан Мюррей, может, останетесь на ужин?
Sieh nur, wie sie ihr Haar trägt, Tracy.
Посмотри, как она укладывает волосы.
Dahinten waren Sie ein kleines Mädchen, in einem kurzen Kleidchen mit langem Haar, das Ihnen auf die Schulter fällt.
Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами.
Zeigen Sie Ihr Haar.
Снимите свою шляпу.
Dein Haar ist wie Seide.
Твои волосы - как из шёлка. Ты их когда-нибудь заплетала в косы?
Das Parfum in deinem Haar, wie heißt es?
Твои духи, как они называются?
Mit der aufgehenden Sonne, die auf dein Haar scheint, so wie jetzt.
Когда встает солнце и играет твоими волосами.

Из журналистики

Zwar widerwillig akzeptierte Silvio Berlusconi am Ende doch, dass er verloren hatte, wenn auch nur um ein Haar, genau wie Viktor Orban in Ungarn.
Однако, хоть и нехотя, но, в конце концов, Сильвио Берлускони признал, что если он и проиграл, то лишь на волосок, как Виктор Орбан в Венгрии.
MOSKAU: Wer in Russland dunkles Haar und einen leicht dunkelhäutigen Teint hat, lebt offensichtlich gefährlich.
МОСКВА - В России, если у вас темные волосы и слегка смуглый цвет лица, вам может угрожать опасность.
Dennoch gibt es ein Haar in der Suppe.
Тем не менее, в бочке с маслом есть ложка дегтя.
Tatsächlich weigerte sich der scheidende Präsident Ahmet Necdet Sezer, Ehefrauen von AKP-Abgeordneten, die ihr Haar mit einem Kopftuch bedeckten, zu Staatsdiners und Empfängen anlässlich des Tages der Republik einzuladen.
Действительно, Ахмет Неджед Сезер - президент с истекающими полномочиями - отказался пригласить жен депутатов ПСР, которые покрывают волосы, на официальные обеды и приемы, посвященные Дню Республики.
Evo Morales, Anführer des Verbandes der Kokapflanzer, gewann um ein Haar die Wahl um das Präsidentenamt, unterstützt von der Warnung des US-Botschafters, dass seine Wahl als amerikafeindlich angesehen würde.
Эво Моралес - лидер федерации производителей коки - чуть было не победил на выборах, в чем ему значительно помог посол США в Боливии, предупредив, что его избрание будет воспринято как враждебное по отношению к Америке.

Возможно, вы искали...