Pilz | Zelt | opel | Lenz

Pelz немецкий

шкура

Значение Pelz значение

Что в немецком языке означает Pelz?

Pelz

мех behaartes Tierfell Der zottige Pelz des Bären ziert die Wand des Jägers. Mantel aus behaartem Tierfell Sie trug ihren eleganten Pelz nicht nur wegen der Kälte. veraltet: Haut Ich werde dir mit meinem Anliegen noch öfters auf den Pelz rücken. Die Vorhut versuchte den Ausbruch, bekam aber sofort eins über den Pelz gebraten und zog sich schnellstens wieder zurück. Wenn du so spät nach Hause kommst, da bekommst du sicher was auf den Pelz. Ich will nur noch in den Urlaub und mir die Sonne auf den Pelz braten lassen. Mit der Einstellung dieser Plaudertasche hast du dir aber selbst eine Laus in den Pelz gesetzt. dicke Schicht aus Fasern, Flor oder anderen gleichartigen Gebilden Auf dem vergessenen Obst hatte sich ein Pelz von Schimmel gebildet. bearbeitetes Tierfell, welches zur Herstellung von Bekleidung verwendet wird In früherer Zeit war Leipzig einer der bedeutendsten Plätze für den Handel mit Pelzen.

Перевод Pelz перевод

Как перевести с немецкого Pelz?

pelz немецкий » русский

шкура

Синонимы Pelz синонимы

Как по-другому сказать Pelz по-немецки?

pelz немецкий » немецкий

Balg

Примеры Pelz примеры

Как в немецком употребляется Pelz?

Простые фразы

Wer setzte denn dir Läuse in den Pelz?
Кто ж тебя растревожил?
Wer setzte denn dir Läuse in den Pelz?
Кто же тебе вшей засадил в шубу?

Субтитры из фильмов

Ohne diesen hätte ich Ihnen nie eine Mission wie ein wichtiges Pelz-Geschäft anvertraut.
В другой ситуации я никогда не доверил бы им. такое ответственное дело как продажа пушнины.
Die sitzen dort, diese 3, seit 6 Wochen, und nicht ein Stück Pelz verkauft.
Эти трое торчат там уже полтора месяца. но так и не продали ни одной шкурки.
Er trägt ein Bärtchen und einen Pelz.
Напомажены усы, бобровое пальто, упряжка пони у ворот и это не все.
Pelz und Juwelen.
У меня есть меха и драгоценности.
Willst du Pelz und Hut versetzen?
Ты что, продашь свою шляпку?
Irgendwas Schlichtes, einen Pelz über einem Nachthemd.
Меховое манто поверх ночной сорочки.
Dann gab er einer Kellnerin einen Pelz und warf mir ein Huhn an den Kopf.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту. - Он ударил меня курицей.
Jetzt bist du der Pöbel - zieh dir unseren Pelz an.
Походи-ка голью, купец дорогой, и в нашей шкуре.
Du führst meine Schiffe mit Pelz und Kupfer ins Ausland!
Поведешь мой богат-караван с мехами и медью за моря варяжские!
Die beiden rücken uns auf den Pelz.
Эти парни сзади и они приближаются.
Arme Teufel, denen haben sie den Pelz gewaschen.
Наверное много дали.
Meine Haare sind mein Pelz.
Мои волосы - как мех.
War der Pelz schon draußen?
Мама, ты выводила собаку?
Was für einen dichten Pelz du hast.
Как на тебе много шерсти.

Возможно, вы искали...