Hunger немецкий

голод

Значение Hunger значение

Что в немецком языке означает Hunger?

Hunger

голод Verlangen nach Essen Mama, ich habe Hunger! Fast sechs Millionen Kinder sterben jedes Jahr vor Hunger. übertragen: dem Verlangen nach Essen vergleichbares Verlangen Der Hunger nach Energie wächst weltweit – während die Ressourcen schrumpfen und sich die Erde erwärmt. Frühere Bilder des Knaben oder Jünglings platzieren die Finger steif auf Tasten und ermangeln jedes Gesichtsausdrucks, der unseren Hunger nach Nähe zu IHM stillen könnte. Eines ist beiden Lösungen gemein: Der Hunger nach Netzwerk-Bandbreite.

Перевод Hunger перевод

Как перевести с немецкого Hunger?

Hunger немецкий » русский

голод го́лод жажда голода́ние

hunger немецкий » русский

голод

Синонимы Hunger синонимы

Как по-другому сказать Hunger по-немецки?

Примеры Hunger примеры

Как в немецком употребляется Hunger?

Простые фразы

Ich sterbe vor Hunger!
Я проголодался!
Ich sterbe vor Hunger!
Умираю от голода!
Ich sterbe vor Hunger!
Умираю с голоду!
Ich sterbe vor Hunger!
Я умираю с голоду!
Habt ihr keinen Hunger?
Вы есть не хотите?
Habt ihr keinen Hunger?
Вы не голодные?
Habt ihr keinen Hunger?
Вы не голодны?
Haben Sie keinen Hunger?
Вы не голодный?
Haben Sie keinen Hunger?
Вы есть не хотите?
Haben Sie keinen Hunger?
Вы не голодны?
Ich habe Hunger!
Я есть хочу!
Hast du Hunger?
Ты голоден?
Hast du Hunger?
Ты голодна?
Hast du Hunger?
Ты голодная?

Субтитры из фильмов

Hunger?
Голод?
Durch Zucht und Hunger. Durch Hunger und Zucht werden wir wieder groß werden. Oder gar nicht.
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Durch Zucht und Hunger. Durch Hunger und Zucht werden wir wieder groß werden. Oder gar nicht.
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими.
Mein Junge hatte Hunger. Wir mussten essen.
Мой сын проголодался, и нам надо было где-то перекусить.
Sonst kriegst du noch Hunger.
Ты можешь возбудить аппетит.
Ich habe schrecklichen Hunger.
Я ужасно голодна.
Ich habe Hunger und Angst.
Я голодная и.. Мне страшно.
Du kannst nicht Hunger und Angst gleichzeitig haben.
Тебе не может быть голодно и страшно в одно и тоже время.
Die Angst vertreibt den Hunger.
Если тебе страшно, то твои страхи должны спугнуть твой голод.
Nicht, wenn der Hunger größer ist.
Нет, если есть хочется больше, чем бояться.
Ich habe Hunger.
Я всё ещё хочу есть.
Ich hatte solche Angst, dass der Hunger.
Мне было так страшно, и страх спугнул го.
Nein, danke, kein Hunger.
Нет, спасибо. Мы не голодны.
Wir haben wieder Hunger.
Мы снова голодны.

Из журналистики

Die Hunger Task Force stellte fest, dass Afrika seine Nahrungsmittelproduktion wesentlich steigern könnte, wenn den Kleinbauern in Form landwirtschaftlicher Einsatzgüter geholfen würde.
Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом установила, что Африка могла бы существенно повысить свое производство продуктов питания, если будет оказана помощь мелким фермерским хозяйствам в виде вложений в сельскохозяйственное производство.
Offensichtlich ist das Vermächtnis des Kolonialismus - verbreiteter Hunger, Analphabetismus, fehlendes Eigentum oder Rechtsmittel sowie mangelnder Schutz vor staatlicher Gewalt - ein Hauptfaktor der gegenwärtigen Armut.
Определенно, наследие колониализма - широко распространенный голод, безграмотность, отсутствие имущества или возможности обратиться в суд, уязвимость перед государственным насилием - является основным фактором их сегодняшней бедности.
Und manche Abgeordnete im US-Kongress wollen bei den Lebensmittelmarken einsparen, auf die etwa 23 Millionen amerikanische Haushalte angewiesen sind. Dadurch sind ärmsten Kinder von Hunger bedroht.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Die realen Bedrohungen für die Mehrheit der Weltbevölkerung von heute, waren zu dieser Zeit als Gefahrenquellen nämlich nahezu unbekannt: Armut, Hunger, Bevölkerungswachstum, Flüchtlingsströme, Umweltprobleme und ähnliches mehr.
Однако сегодня реальная угроза для большей части населения Земли происходит из источников доселе почти неизвестных: бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное.
Für jedes große Problem - Hunger, Analphabetismus, Unterernährung, Malaria, AIDS, Dürre und so weiter - gibt es geeignete Lösungen, die erprobt und leistbar sind.
Для каждой из основных проблем - голода, неграмотности, неполноценного питания, малярии, СПИДа, засухи и т.д. - существуют практические решения, доказавшие свою эффективность и не слишком дорогие.
Doch chronischer Hunger bleibt nach wie vor weit verbreitet, insbesondere in den Entwicklungsländern, die am stärksten von Missernten und schwankenden Lebensmittelpreisen betroffen sind.
Но хронический голод по-прежнему распространен, в особенности в развивающихся странах, которые больше остальных страдают от недостаточных урожаев и колебаний цен на продукты питания.
Hunger, Armut und Umweltzerstörung, wie der durch den Menschen verursachte Klimawandel, sind häufig die Ursachen, die Krieg und Gewalt zugrunde liegen.
Война и насилие часто возникают на основе голода, бедности и экологической деградации, например изменения климата по вине человека.
Afrikas begrüßenswerte neue Entschlossenheit, den Hunger zu bekämpfen, ist ebenfalls ein lebendiges Vermächtnis Borlaugs.
Также, тот факт, что Африка наконец-то решилась объявить войну голоду, должен послужить живым свидетельством заслуг Борлоуга.
Im Gegensatz dazu spricht man im entsprechenden Entwicklungsziel von der Halbierung des Anteils jener Menschen an der Weltbevölkerung, die unter Hunger leiden (und jener, die in extremer Armut leben).
Если сравнить, соответствующей целью развития тысячелетия было уменьшение доли населения в мире, страдающего от голода (а также тех, кто живет в крайней бедности).
Weil aber die Weltbevölkerung wächst, bedeutet die Halbierung des Anteils der Hunger leidenden (und extrem armen) Menschen, dass die Zahl nicht halbiert wird.
Поскольку мировое население растет, уменьшение в два раза доли людей, страдающих от голода (и крайней бедности) означает, что общее количество не будет уменьшено в два раза.
Die meisten Griechen unternehmen bereits alles, um dem unstillbaren Hunger des Staates nach höheren Steuereinnahmen zu entgehen.
Большинство греков предпринимают все возможные действия, чтобы избежать последствий возможной неутомимой жажды правительства к более высоким доходам от налогов.
Die neuen Ziele der Nachhaltigen Entwicklung sollten explizit mit Umweltthemen verknüpft werden - immerhin kann Hunger nicht beseitigt werden, ohne die komplexe Interaktion zwischen Landwirtschaft, Wasser und extremen Wetterlagen zu berücksichtigen.
Новые Цели устойчивого развития должны быть тесно связаны с экологическими проблемами; в конце концов, голод невозможно искоренить, не принимая во внимание комплексное взаимодействие между сельским хозяйством, водой и экстремальными погодными условиями.
Der Hunger ist noch immer weit verbreitet, wenn auch nicht mehr so schlimm wie vor zwei Jahren.
Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад.
Viele Ökonomen, einschließlich meiner selbst, sind der Ansicht, dass Amerikas Hunger nach ausländischem Kapital zur Finanzierung seiner Konsumorgie eine maßgebliche Rolle dabei spielte, dass es zu dieser Krise kommen konnte.
Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса.

Возможно, вы искали...