Matsch немецкий

слякоть

Значение Matsch значение

Что в немецком языке означает Matsch?

Matsch

nasse Erde; dickflüssiger, breiiger Schmutz Nur die Kinder genossen das Wetter: Fröhlich stampften sie mit ihren nackten Füßen im Matsch. umgangssprachlich: breiige Masse aus irgendetwas Nachdem meiner Frau die Tüte mit den Einkäufen heruntergefallen war, waren die Tomaten und die Eier nur noch Matsch.

Matsch

Kartenspiel: kompletter Verlust eines Spiels durch den Verlust aller Stiche An diesem Abend gab es für uns nur Matsche.

Перевод Matsch перевод

Как перевести с немецкого Matsch?

Синонимы Matsch синонимы

Как по-другому сказать Matsch по-немецки?

Matsch немецкий » немецкий

Schlamm Schmant Schmand Gatsch Scheiße Mus Morast Kacke Dreck Brei Baaz

Примеры Matsch примеры

Как в немецком употребляется Matsch?

Простые фразы

Das Schlimmste am Frühling ist der Matsch.
Весной самое неприятное - слякоть.

Субтитры из фильмов

Dann führte ich sie kaltblütig in ihr Grab aus Matsch von der Gloppetta-Maschine.
Хладнокровно! А потом похоронил в цементе её труп.
Ich schwöre, wenn ich den kriege, mache ich Matsch draus!
Нет. Попадись он мне только!
Fuhr seinen Zug in den tiefsten Matsch.
Сбросил свой поезд в 10метровую канаву!
Ein großer Berg Matsch.
В огромную гору помоев!
Ich prügle dich lieber zu Matsch.
Лучше забить тебя до смерти.
Wenn er dir wieder eine reinhauen will. wirf ihm Matsch in die Augen und gib ihm einen ordentlichen Haken.
Когда в следующий раз он будет ждать удара ты швырнешь ему в лицо грязь! А когда он зашатается, как слепой циклоп, ты ему влепишь!
Jetzt ein bisschen Matsch.
А теперь немного грязи.
Es ist ja voller Matsch und Erde.
Весь грязный, в земле.
Dann latsche ich eben im Matsch weiter!
Пойду по грязи.
Hey, du Penner, ich hab den ganzen Tag geschuftet, um den Matsch zu kochen!
Ты, мразь, я целый день вкалываю, чтобы эту дрянь приготовить.
Luca besiegt Robin beim Bogenschießen und dann macht ihn der schmutzige Luigi zu Matsch.
Так вот, Лука победит Робина в соревнованиях по стрельбе, после чего Замараха Эзио позаботится, чтобы о Робине больше никто и ничего не слышал.
Die gute Cleo wird sich hüten, diesen Matsch zu essen.
Вот Клео знает, что эту бодягу нельзя есть.
Mein Gehirn hat sich also nicht in Matsch verwandelt. Gott sei Dank.
Поэтому, врачи думают, что у меня вообще не было сотрясения.
Was ist das? - Das verwandelt lhr Gesicht in Matsch.
Он превратит твое личико в месиво.

Возможно, вы искали...