Tausch немецкий

обмен

Значение Tausch значение

Что в немецком языке означает Tausch?

Tausch

обмен die Handlung bzw. das Ereignis, etwas zu geben und dafür etwas zu erhalten Im Tausch gegen seinen Goldklumpen bekam Hans ein Pferd. Das war ein schlechter Tausch.

Перевод Tausch перевод

Как перевести с немецкого Tausch?

Синонимы Tausch синонимы

Как по-другому сказать Tausch по-немецки?

Примеры Tausch примеры

Как в немецком употребляется Tausch?

Субтитры из фильмов

Könige zum Tausch, hm?
На кону - короли?
Wir müssen vorsichtig sein, welche Waren wir im Tausch nehmen.
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров. на которые будет производиться обмен.
Ein fairer Tausch. Es gibt keinen Grund, darum zu kämpfen.
Это честный обмен, нам незачем драться.
Ein gerechter Tausch.
Мне кажется, справедливый обмен.
Einen Tausch!
Поменяться!
Jeder Kannibale hat Sinn für Tausch.
Как все каннибалы она ничего не делает даром.
Eine Uhr für zwei Lampen. Ein guter Tausch.
Хлам.
Unter den Umständen ist das ein fairer Tausch.
При таких обстоятельствах я считаю, что это того стоит.
Wir könnten einen Tausch vorziehen.
Мы, скорее, предпочтем обмен.
Ich tausch mit dir, was hast du dafür?
На что поменяете?
Vielleicht löst ein Tausch das Problem!
Месье Барнье, я готов предложить вам сделку.
Mit fünf Menschenleben zehn retten, ist ein guter Tausch.
Если ценой пяти жизней, можно спасти десять, это хорошая сделка.
Ein fairer Tausch, Doktor.
Соразмерный обмен, доктор. Спасибо.
Es war. es war ein Tausch.
О, нет. Он их перепутал.

Из журналистики

Wie während der Großen Depression und bei vielen Umschuldungen ist es in der derzeitigen Situation sinnvoll, im Finanzsektor einen teilweisen Schulderlass oder einen Tausch von Schulden gegen Eigenkapital zu verfügen.
Как во времена Великой депрессии и во многих реструктуризациях долгов, имеет смысл при данных обстоятельствах отдать распоряжение о частичном списании долгов или обмене долговых обязательств на акции в финансовом секторе.
Im Tausch gegen klar festgelegte Strukturreformen in Italien und Spanien würde dieser Fonds einen erheblichen Teil der im Umlauf befindlichen Schuldtitel dieser Länder aufkaufen und halten.
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности.
Bisher sprechen die Entscheidungsträger nur über den Tausch der alten griechischen Anleihen gegen Cash (in Rückkäufen) oder neue griechische Staatsanleihen.
До сих пор разработчики стратегии говорят только об обмене старых греческих облигаций на деньги (при скупке собственных акций) или новые греческие облигации.
Angesichts dieses Hintergrundes ist es gut möglich, dass die iranische Innenpolitik diesmal eine neue Übereinkunft über den Tausch von iranischem LEU gegen Brennstäbe für den TRR nicht untergräbt.
Учитывая это состояние дел, вполне возможно, что в этот раз иранская внутренняя политика не помешает новому соглашению по обмену низкообогащенного урана на топливные стержни для тегеранского исследовательского реактора.
Eine neue Übereinkunft müsste vermutlich über den im Mai 2011 vorgeschlagenen Tausch hinausgehen, aber es gibt andere Möglichkeiten.
Новому соглашению, вероятно, придется выйти за рамки обмена, предложенного в мае 2011 г., но существуют и другие возможности.
Eine weitere Schwierigkeit bei der Verwendung von Metallbarren zum Tausch war, dass ein gewisses Maß an Vertrauen oder Fachwissen erforderlich war, um den Geschäftspartner von der Reinheit des Metalls zu überzeugen.
Ещё одно затруднение, связанное с использованием для обмена любых драгоценных металлов без разбора, заключалось в том, что для того, чтобы убедить людей в чистоте металла, требовалось либо определённое доверие, либо специальные знания.
Dasselbe Problem stellte sich auch bei anderen Rohstoffen, die die Menschen zum Tausch zu nutzen versuchten, also beispielsweise Edelsteinen oder Muscheln: Ihr Wert war häufig nicht eindeutig ermittelbar.
Та же самая проблема возникала и с другими товарами, которые люди пытались использовать в качестве средства обмена, такими как драгоценные камни или раковины - их ценность была слишком неопределённой.
Außerdem gäbe es nur wenige Verweigerer, die nicht an diesem Tausch teilnehmen würden.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Bekämpft man die Inflation hauptsächlich durch eine RMB-Aufwertung, so nimmt man eine vorübergehend höhere Arbeitslosenquote in Kauf, im Tausch gegen eine dauerhaft geringere Arbeitslosigkeit in der Zukunft.
Использование укрепления женьминьби в качестве первичного инструмента в борьбе с инфляцией также подразумевает временное увеличение уровня безработицы сегодня в обмен на постоянный более низкий уровень безработицы в будущем.
Mit einem solchen Tausch könnte das Vertrauen in das Bankensystem wiederhergestellt und die Kreditvergabe mit geringen oder gar keinen Kosten für die Steuerzahler wieder angekurbelt werden.
Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно.

Возможно, вы искали...