Mitarbeit немецкий

сотрудничество

Значение Mitarbeit значение

Что в немецком языке означает Mitarbeit?

Mitarbeit

die Arbeit mit anderen zusammen an einem Werk, in einem Projekt, in einem Bereich Sie sagte ihre Mitarbeit zu. die Beteiligung von Schülern am Unterricht Die mangelnde Mitarbeit der Schüler kann für den Lehrer zum Problem werden.

Перевод Mitarbeit перевод

Как перевести с немецкого Mitarbeit?

Синонимы Mitarbeit синонимы

Как по-другому сказать Mitarbeit по-немецки?

Примеры Mitarbeit примеры

Как в немецком употребляется Mitarbeit?

Простые фразы

Ich brauche deine Mitarbeit.
Мне нужно наше с тобой сотрудничество.

Субтитры из фильмов

Wir brauchen die Mitarbeit der Italiener, rufen Sie das Außenministerium an.
Майор, нам потребуется сотрудничество итальянцев, так что свяжитесь по телефону с Госдепартаментом.
Mitarbeit an Atom- und H-Bombe, der brillanteste Kopf unserer Zeit.
Работал над атомной и водородной бомбами. Самый блестящий учёный на сегодня.
Übrigens werde ich dazu Ihrer Mitarbeit bedürfen, meine Herren.
С этого момента вы будете сотрудничать со мной.
Darf man erfahren, welche Gefälligkeit? - Es handelt sich um lhre Mitarbeit.
Вы должны на меня поработать.
Ganz ruhig. Mitarbeit, so, so.
А к-каким образом?
Aber nächstes Mal überlistet du mich nicht mehr zur Mitarbeit.
Мой самолет в Тампу улетает раньше твоего. Ну так что ты решил?
So viel ich weiß, verweigerten Sie damals meinem Boss die Mitarbeit.
Я слышал, ты не стал сотрудничать с моим боссом несколько лет назад.
Wenn ich beim nächsten Mal deine Mitarbeit erbete, wirst du auf Befehl auf den Eiern von jemandem herumkauen.
В следующий раз, когда я попрошу тебя что-нибудь сделать, Митчел, я буду ждать, что ты разжуешь чьи-нибудь яйца, как я потребую.
Ihre vorbehaltlose Mitarbeit wird erwartet.
Вы все должны помочь нам в этом.
Ich danke Ihnen für Ihre freundliche Mitarbeit.
Леди и джентльмены, хочу всех вас поблагодарить за сотрудничество.
Eure Mitarbeit endete mit Phelps Tod.
Ваше участие в деле закончилось, когда Фелпс отдал концы.
Danke für Ihre Mitarbeit.
Спасибо за внимание.
Es wird empfohlen, dass Herr George Willis, Junior, weder eine Anerkennung noch ein Lob für seine Mitarbeit bekommt.
Сотрудничество мистера Джорджа Виллиса младшего. никак не скажется. на его дальнейшей жизни.
Für Ihre Mitarbeit ist Ihnen meine Dankbarkeit sicher.
Я отблагодарю вас за всю оказанную мне помощь.

Из журналистики

Nobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi, die 12 der vergangenen 18 Jahre unter Hausarrest oder im Gefängnis verbrachte und anderen demokratischen Kräften und Minderheitenführern wurde die Mitarbeit an der Ausarbeitung der Verfassung verwehrt.
Аун Сан Су Чжи, лауреат Нобелевской премии, которая провела 12 из последних 18 лет под домашним арестом или в тюрьме, а также другие демократические лидеры и лидеры этнических меньшинств не допускались к участию в процессе составления конституции.
Auch wenn Mladic oder Karadzic dem Gericht nicht ausgeliefert werden, sind die Fälle mehrerer militärischer und ziviler Anführer beim Massaker von Srebrenica noch nicht abgeschlossen, was Tolberts Mitarbeit dringend notwendig macht.
Даже если Младича или Караджича не предадут суду, дела нескольких основных военных и гражданских руководителей массового убийства в Сребренице еще не закончены, что делает необходимость в назначении Толберта первостепенной.
Zusätzlich gewann er die Mitarbeit der ehemaligen Präsidenten George Bush und Bill Clinton, die eine private Spendenaktion anführten.
Более того, он привлек бывших президентов Джорджа Буша и Билла Клинтона к проведению частных кампаний по сбору средств.

Возможно, вы искали...