содружество русский
Перевод содружество по-немецки
Как перевести на немецкий содружество?
содружество русский » немецкий
Примеры содружество по-немецки в примерах
Как перевести на немецкий содружество?
Субтитры из фильмов
Поэтому я, Моисей, должен вернуться в Европейское Содружество.
Deshalb. muss ich, Moses, zurückkehren. in die Europäische Gemeinschaft.
А Содружество Кольца хоть и осталось навсегда связано дружбой и любовью прекратило существовать.
Und die Gemeinschaft des Ringes, obgleich ewig verbunden in Liebe und Freundschaft, löste sich auf.
Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.
Sie glaubte an die Gemeinschaft, an die Familie, an Ehre und Loyalität.
Я не Британское Содружество.
Ich bin nicht das Commonwealth.
Содружество Верных, хранители Чаши, побоялись использовать ее мощь.
Der Rat, die Hüter des Kelchs, fürchteten diese Macht.
Миллионы увидели и поприветствовали королеву, которая оставила Содружество очарованным и вновь объединенным.
Millionen bejubelten ihre Königin, die den Commonwealth verzaubert und vereint.
Из журналистики
Если страны региона ухватятся за эту идею, содружество нынешних членов ЕС и НАТО может выступить предложением проектов и помощи, способствующих укреплению самобытности и единства черноморского региона.
Falls Länder der Region sich die Idee zu Eigen machen, könnte ein Netzwerk von EU- und NATO-Mitgliedsstaaten mit Projekten und Hilfsmaßnahmen hervortreten, die das Ziel der Förderung einer Schwarzmeeridentität und -gemeinschaft verfolgen.
Структура, которую, кажется, имеет в виду Великобритания, по мнению некоторых, напоминает свободный союз, связывающий Британское Содружество.
Die den Briten anscheinend vorschwebende Struktur erinnert in den Augen mancher Beobachter an das lose Bündnis des britischen Commonwealth.