Orientierung немецкий

ориентация

Значение Orientierung значение

Что в немецком языке означает Orientierung?

Orientierung

ориентация allgemein, ohne Plural: das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten Als der Mond hinter einer Wolke hervorkam, fiel ihnen die Orientierung viel leichter. allgemein, ohne Plural: das Sich-zurecht-Finden der eigenen Person in Raum und Zeit, das Sich-Verschaffen eines Überblickes, auch in unübersichtlichen Situationen, die grundlegende Bedingung für Handlungsfähigkeit Er leidet an Demenz und verliert zunehmend seine Orientierung. ohne Plural: Haltung, Einstellung, Ausrichtung, zum Beispiel in politischen Fragen oder auch Fragen der Sexualität Keiner darf aufgrund seiner sexuellen Orientierung diskriminiert werden. ehemals in der DDR gebräuchlich: das Konzentrieren auf bestimmte Grundsätze und Ziele, gedanklich sich danach ausrichten, sich einen Leitfaden, eine Leitlinie zu eigen machen Wir erwarten eine klare Orientierung auf die Beschlüsse der Parteiführung. Information Zu Ihrer Orientierung fügen wir die Kopien der letzten Sitzungen bei. Architektur: Ausrichtung einer Kirche

Перевод Orientierung перевод

Как перевести с немецкого Orientierung?

Синонимы Orientierung синонимы

Как по-другому сказать Orientierung по-немецки?

Примеры Orientierung примеры

Как в немецком употребляется Orientierung?

Субтитры из фильмов

Ich habe die Orientierung verloren.
Мне кажется, мы сбились со следа.
Haben Sie die Orientierung verloren?
Здравствуйте, сэр?
Denn wenn sich der Käfig umdreht, verliert ihr die Orientierung.
Когда кабина опрокинется, вы потеряете ориентацию.
Ich habe eine grobe grafische Skizze zur Orientierung gemacht.
Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
Nicht nötig. Ich habe die Orientierung. Das ist es, was ich jetzt brauche.
Именно это мне и нужно, чтобы кто-то показал дорогу.
Ohne Computer, was sollen wir zur Orientierung nehmen?
Хьюстон, без компьютера, как нам ориентироваться?
Ist ohne jede Orientierung und weiß nicht, welcher Wochentag es ist.
Не знает где он, какой сегодня день и все такое.
Du warst schon immer so gut in räumlicher Orientierung.
У тебя всегда была хорошая ориентация в пространстве.
Bajor hat seine Orientierung verloren.
Мы хотим заставить Кварка лучше к нам относиться. Надеюсь.
Wir müssen ihm Orientierung geben.
Нужно направить этого парня.
Orientierung ist eine Sache, Manipulation eine andere.
Помочь, но не манипулировать.
Jetzt ist es sexuelle Orientierung.
Даже о сексуальной ориентации.
Wie Drogensüchtige haben diese Pflanzen die Orientierung verloren.
Как будто их отравили.
Schwester Patricia, seine Kunstlehrerin, lobt seine ausgeprägte Fähigkeit in räumlicher Orientierung.
Сестра Патриция, его учитель по рисованию, говорит, у него отличное пространственное воображение.

Из журналистики

Zukünftig sollte die Bank diesen Ansatz auf LGBT-Rechte ausdehnen und rechtlichen Schutz der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität zur Bedingung für die Kreditvergabe an Länder machen.
Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden.
Аргентина стала страной без цели.
Wenn Kasachstans Orientierung nach Westen gelenkt werden könnte, würde das dazu beitragen, diese säkulare Tradition zu verankern.
Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию.
Nach Enron - dessen Debakel kein Einzelfall, sondern ein Rückfall der gesamten unternehmerischen Kultur ist - werden wir erst nach der Einführung strenger Strafen für Unternehmenskriminalität unsere Orientierung wiederfinden.
После Энрона, представляющего собой не отдельный случай, а упадок корпоративной культуры в целом, мы можем вернуться на прежний путь только посредством установления сурового наказания за корпоративные преступления.
Sie sehen einen Präsidenten, der sich dem Fortkommen aller Amerikaner verpflichtet fühlt, ungeachtet ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, Glaubens, ihrer sexuellen Orientierung, Behinderungen oder ihres ökonomischen Status.
Они видят президента, стремящегося к прогрессу всех американцев, независимо от расы, пола, вероисповедания, этнического происхождения, сексуальной ориентации, наличия физических или умственных недостатков или экономического статуса.
Sie müssen dies jedoch auf eine Art und Weise tun, die eine echte Orientierung bietet und die Japans Bevölkerung, seine Streitkräfte und seine Nachbarn überzeugend finden.
Но необходимо предоставить информацию о направлении и содержании этих поисков, которую японский народ, военные и соседи нашли бы убедительными.
Genau so wie Europa sich ändert, ändert sich auch Amerika - im Sinne der demographischen und sozialen Zusammensetzung, der ökonomischen und politischen Strukturen sowie der geopolitischen Orientierung und nationalen Psychologie.
Как меняется Европа, так меняется и Америка, меняется с точки зрения демографического и социального состава, экономических и политических структур, геополитической ориентации и национальной психологии.
Die Linke, die sich bisher an Marx orientiert hatte, verlor die Orientierung.
Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
Es ist gesetzlich verboten, Menschen aufgrund ihrer Rasse, ihres Glaubens oder ihrer sexuellen Orientierung zu beleidigen.
Вы не можете законно оскорблять людей на основании их расы, убеждений или сексуальной ориентации.
Ich weiß nicht, ob Keynes oder Friedman mehr Recht in seiner tief verwurzelten Orientierung hatte.
Я не знаю, кто был более прав в своих глубинных убеждениях: Кейнс или Фридман.
Sogar in den USA, wo in 35 Bundesstaaten gleichgeschlechtliche Paare heiraten dürfen (so wie ich es im letzten April in New York tat), ist es in 29 Staaten immer noch legal, jemanden lediglich aufgrund seiner sexuellen Orientierung zu feuern.
Даже в США, где партнеры того же пола могут вступать в брак в 35 штатах (как я сделала в Нью-Йорке, в апреле прошлого года), в 29 штатах все еще законно уволить кого-то исключительно из-за сексуальной ориентации.
In noch mehr Ländern existieren im Wohn- und Arbeitsrecht Bestimmungen gegen die Diskriminierung von Personen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung.
В ещё большем количестве стран существуют законы, направленные против дискриминации по половой ориентации человека в таких сферах, как жильё и занятость.
Das politische Gleichgewicht ist in diesen Ländern entschieden zugunsten der Handel befürwortenden Gruppen mit einer nach außen gerichteten Orientierung umgeschlagen.
Политический баланс в этих странах решительно сместился в пользу групп, являющихся сторонниками торговли и ориентированных на внешний мир.
Amerikas Bezwingung des Iraks untergräbt die westliche Orientierung der Türkei mehr als die USA zugeben möchten.
Американская оккупация Ирака дестабилизировала прозападную ориентацию Турции сильнее, чем это признают в США.

Возможно, вы искали...