Leitfaden немецкий

руководство

Значение Leitfaden значение

Что в немецком языке означает Leitfaden?

Leitfaden

kurz gefasste Darstellung zur Einführung in ein Wissensgebiet den Fortgang von etwas Leitendes, Bestimmendes Diesen Kindern ohne Eltern zu helfen wurde von dort an ihr Leitfaden.

Перевод Leitfaden перевод

Как перевести с немецкого Leitfaden?

Синонимы Leitfaden синонимы

Как по-другому сказать Leitfaden по-немецки?

Примеры Leitfaden примеры

Как в немецком употребляется Leitfaden?

Субтитры из фильмов

Wie jeder weiß, SPIEL-LEITFADEN ist das einzige Erfolgsgeheimnis im Casino das Wissen, wie man spielt.
Всем известно, что. главный секрет успеха. в казино, это знать правила игры.
OK, hier ist ein Leitfaden.
Хорошо, план такой.
Ich übersetze Fassads Leitfaden aus dem Sumerischen.
Уэсли? Ну, я только до середины перевел путеводитель по Фассад с Шумерского языка.
Ein Text, den katholische Priester. als Leitfaden verwenden.
А, текст которым руководствуются священники при совершении этого обряда.
Nun, ich wollte nur sicherstellen, dass sie meinen Artikel ansahen über das Muhen als Leitfaden der Aufregung bei Rindern.
Я только хотела убедиться, что вы не пропустили мою статью о мычании как признаке тревоги в стаде.
Das ist eine, ist ein Begriff, eine Annahme oder Leitfaden.
Это, это заблуждение, или рекомендация, или директива.
Wir verfassen einen Leitfaden, wie Psycho zu verkaufen ist.
Мы составим руководство по продаже Психо.
Und sie hat uns gerade einen Leitfaden gegeben.
И она только что дала нам подсказку.
Ich habe einen Leitfaden für deine überlasteten Mitarbeiter geschrieben.
Я кое-что набросал для перегруженного штаба.
Im Guten und im Schlechten sind sie ein Leitfaden meines Lebens.
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь. Хмм.
Ich stehe jetzt in seiner Wohnung und schaue auf einen Haufen Leitfaden für Stadtplanung.
Я сейчас в его квартире, смотрю на кучу книг по градостроительству.
Ein Leitfaden zu ihrer Vernichtung?
Руководство по их истреблению?
Er schreibt in Peru die letzten drei Sprossen der Leiter um, den Leitfaden für unsere spirituelle Entwicklung.
Доктор Стивен Майер. Он в Перу, расшифровывает последние три ступени Лестницы. Инструкции к нашему духовному развитию.

Из журналистики

Douglas MacArthurs teilweise erfolgreiche Strategie in Japan nach dem Zweiten Weltkrieg bietet hier einen Leitfaden.
Частично успешная политика Дугласа МакАртура в Японии после Второй Мировой Войны предлагает некоторое руководство.
Aber die Lehre, die die Regierung aus der Krise zieht, ist langfristig vielleicht nicht der beste Leitfaden.
Однако уроки, которые правительство может почерпнуть из кризиса, могут оказаться не лучшим руководством в долговременной перспективе.
Umsichtig interpretiert, bleibt die Vergangenheit deshalb weiterhin ein guter Leitfaden für die Zukunft.
Таким образом, прошлое (при условии его правильной интерпретации) может служить хорошим руководством на будущее.
Wenn die Geschichte der Psychiatrie ein Leitfaden ist, dann wird die Werbemaschinerie wohl bald eine neue Klasse von Medikamenten zur Heilung dieser Störungen anpreisen.
Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
Nun, da dieser Ausdruck aus der Versenkung geholt wurde, benutzen ihn politische Analysten sowohl der Linken als auch der Rechten, als Erklärung, wenn nicht gar als Leitfaden, der amerikanischen Außenpolitik.
Сегодня этот термин используется аналитиками, как левых, так и правых взглядов для объяснения, и даже для направления, внешней политики Америки.
Die USA sollten daher die irreführende Metapher des Imperiums als Leitfaden ihrer Außenpolitik vermeiden.
Так что США должны избегать обманчивого сравнения с империей при разработке главных направлений своей внешней политики.
Der Libanon, so meint Paul Salem, könnte als Leitfaden für jene Iraker dienen, die nach einer Verfassung streben, auf deren Grundlage sich die schiitischen, sunnitischen, kurdischen und turkmenischen Volksgruppen aussöhnen können.
Ливан, считает Пол Салем, может послужить примером для тех иракцев, которые стремятся к созданию конституции, способной примирить шиитскую, суннитскую, курдскую и туркменскую общины страны.
Reformen, die in einem Land scharf kritisiert werden, stellen in anderen weiterhin einen Leitfaden dar.
Реформы, которые подвергаются нападкам в одной стране, продолжают направлять курс других стран.
Vor zehn Jahren leitete ich die Erstellung des East Asian Strategy Report des Pentagons, der als Leitfaden für die amerikanische Politik der Regierungen Clinton und Bush diente.
Десять лет назад я наблюдал за подготовкой в Пентагоне Отчёта по стратегии в Восточной Азии, который направлял американскую политику под руководством администраций Клинтона и Буша.
Im Allgemeinen scheint weniger die ökonomische Theorie als vielmehr die Geschichte einen Leitfaden für die Interpretation überfallsartig eintretender und von Natur aus unvorhersehbarer Ereignisse zu bieten.
В общем, история, больше чем экономическая теория, дает указания к интерпретации совсем неожиданных и, по существу, непредсказуемых событий.
Es gibt eine Vielzahl an Gründen für diese bemerkenswerte Widerstandskraft, und sie bieten einen Leitfaden für Industrie- und Entwicklungsländer gleichermaßen.
Причин для такой поразительной устойчивости немало, и они дают руководство, как для развитых стран, так и для развивающихся.
Einen entsprechenden Leitfaden könnte der vom ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko bei der jüngsten Münchner Sicherheitskonferenz vorgebrachte Appell zur Lieferung nicht letaler Verteidigungskapazitäten bieten.
Просьба украинского президент Петра Порошенко о поставках техники нелетального действия на недавней Конференции по безопасности в Мюнхене могла бы дать ориентиры в этом вопросе.

Возможно, вы искали...