Pfosten немецкий

столб

Значение Pfosten значение

Что в немецком языке означает Pfosten?

Pfosten

столб, столп, колонна, пилон Architektur, Bauwesen: vertikales Konstruktionselement Sie lehnte an einem Pfosten und wartete auf Kundschaft. Sport, Fußball etc.: kurz für Torpfosten Mit seinem satten Linksschuss traf er leider nur den Pfosten. Architektur: der senkrechte Teil einer Fensterverstrebung oder eines Kreuzstockes, der mit dem waagerechten Kämpferholz das Fensterkreuz bildet Architektur: ein senkrechtes eingeschossiges Holz im Fachwerkbau im Gegensatz zu dem mehrgeschossigen senkrechten Ständer

Перевод Pfosten перевод

Как перевести с немецкого Pfosten?

Синонимы Pfosten синонимы

Как по-другому сказать Pfosten по-немецки?

Примеры Pfosten примеры

Как в немецком употребляется Pfosten?

Субтитры из фильмов

Oh, Tom, sieh dir diese Pfosten an. Durchtränkt mit dem Blut von Sawtooth McGee.
Подожди-ка, Том, посмотри, он пропитался кровью Сотофа и Маги!
Dieser Pfosten.
Дело было тут.
Ich habe so lange gewartet, die Leute dachten, ich sei ein Pfosten.
Я торчала у дверей ресторана, меня приняли за митингующую.
Setzte sich an den See, starrte auf das Wasser bei den Pfosten, die am Ufer stehen.
Сидела у озера, смотрела на колонны на другом берегу.
Sie ist mit dem Kopf gegen den Pfosten gestoßen.
Она ударилась головой об угол.
Cundalini, das Mädchen an den Pfosten.
Кандалини, прислони её к столбу.
Und es stellte sich heraus, dass es der Pfosten hinter und über dem Gebäude war.
Это оказался трансформатор- вверху на столбе позади здания.
Nicht daß du den Pfosten triffst.
Мы же не хотим, чтобы ты врезался в столб.
Du kratztest dir den Rücken am Pfosten im Haus.
Вы чесали спину о деревянный столб в нашем доме. Помните?
Immer wenn Sie auf den Boden fallen, müssen Sie einen der Pfosten berühren, sonst verlieren Sie den Kampf.
Теперь, запомни: каждый раз, оказавшись на полу, ты должен коснуться одного из этих столбов, иначе ты проиграешь состязание.
Bind sie an einen Pfosten!
Привяжи ее к какому-нибудь столбу!
Ich hab gar keinen Pfosten.
Я не ношу пояс. Неопоясанный.
Ok. Siehst du, da beim Pfosten.
Вон там, около стойки.
Wir haben einen Pfosten umgefahren.
Мы врезались в столб.

Возможно, вы искали...