Präsident немецкий

президент

Значение Präsident значение

Что в немецком языке означает Präsident?

Präsident

президент Staatsoberhaupt einer Republik Der erste Präsident der Bundesrepublik Deutschland war Theodor Heuss. Vorsitzender eines Gremiums, einer Organisation oder ihrer Einrichtungen Der Präsident des Vereines hatte dann letztlich doch seinen Rücktritt bekanntgegeben.

Перевод Präsident перевод

Как перевести с немецкого Präsident?

Синонимы Präsident синонимы

Как по-другому сказать Präsident по-немецки?

Примеры Präsident примеры

Как в немецком употребляется Präsident?

Простые фразы

Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
Рейган стал в 1981 году президентом США.
Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten.
Рейган стал президентом США в 1981 году.
Wo ist der Präsident?
Где президент?
Franklin Roosevelt wurde 1933 Präsident.
Франклин Рузвельт стал президентом в 1933 году.
Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
Президент США сейчас находится в Японии.
Der französische Präsident wird Japan nächsten Monat besuchen.
Президент Франции посетит Японию в следующем месяце.
Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
Президент Грант не сделал ничего противозаконного.
Es gibt Leute in Amerika, die haben Wichtigeres zu tun, als Präsident zu sein.
В Америке есть люди, у которых имеются более важные дела, чем быть президентом.
Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch!
С позволения сказать, господин президент, Вы мудак.
Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma.
Я читал, что президент Бразилии - женщина. Её зовут Дилма.
Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.
Die Arbeit des Präsident ist sehr interessant.
Работа президента очень интересная.
Der Präsident der Republik Kasachstan hat nicht das Recht, Abgeordneter eines Vertretungsorgans zu sein, andere bezahlte Verpflichtungen zu übernehmen und unternehmerisch tätig zu sein.
Президент Республики Казахстан не вправе быть депутатом представительного органа, занимать иные оплачиваемые должности и осуществлять предпринимательскую деятельность.
Er sagte, er wolle nicht Präsident werden.
Он сказал, что не хочет быть президентом.

Субтитры из фильмов

Ehrenamtlicher Präsident des Pariser Waisenhauses.
Почетный президент сиротского приюта.
Mrs. Teasdale, mein Präsident hat mich zurückbeordert.
Да. Миссис Тисдэйл, мой президент отозвал меня домой.
Aber wer war er? Er hätte Präsident sein können.
Этот человек мог стать президентом.
Der Präsident der Vereinigten Staaten.
На президента.
Er ist nun mal der Präsident und nicht du.
Он президент, Чарльз, не ты.
Der Junge, von dem ich das habe, ist jetzt Präsident von Venezuela.
Научивший меня - президент Венесуэлы.
Als Präsident von Crusoeland will ich nunmehr meinen Ministerrat bilden.
Как президент Робинзонии, я теперь выберу себе министров.
Besten Dank, Herr Präsident.
О! Спасибо, мистер президент.
Wir brauchen eine Fahne, Herr Präsident.
Что же ты раньше не сказал. Я и не знал. Мистер президент, теперь нам нужно придумать флаг.
Als Präsident verlange ich, dass Sie das unterlassen.
Здесь свободная страна.
Er ist der Präsident. - Genau!
Это как пить дать.
In meiner Eigenschaft als neuer Präsident brauche ich jetzt diesen Anzug.
Кстати, раз уж я теперь буду президентом, мне нужна эта одежда.
Sie ist in Auriol so bekannt, als wäre sie der Präsident der USA, nur dass niemand sie achtet.
Она там также знаменита, как президент Соединённых штатов. Только её не поддерживает никакая партия.
Hier sind ihre Namen, mein Präsident.
Вот список пришедших, господин президент.

Из журналистики

Im selben Jahr war ich mit einem kleinen Team in Südafrika, um Präsident Thabo Mbeki und seine Regierung in Fragen der IT-Politik zu beraten.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
Zusammen mit Präsident Mbeki bestand die Gruppe aus etwa 100 Personen, die sich um das lodernde Feuer versammelt hatten.
Всего нас тогда было около 100 человек, сидящих вокруг пылающего огня, включая президента Мбеки.
Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington-Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzen hinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zu beseitigen.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
Договоренность между президентом Путиным и Евросоюзом делает доступ в Калининградскую область гораздо легче, не компрометируя при этом статус Литвы и Польши в рамках режима Евросоюза.
Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln.
В 1977 году, когда я работал в Госдепартаменте при президенте Картере, меня направили в Индию с целью отговорить руководство этой страны от разработки ядерной бомбы.
Aus diesen Gründen erklärte Präsident Bush eine iranische Atomwaffe für inakzeptabel.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
Wie in der Sowjetära werden Staats- und Regierungsvertreter zu bloßen Parteischablonen herabgestuft werden - die Rolle, die Präsident Medwedew unter Generalsekretär Putin spielen wird.
Как и в советскую эру, функции государственных и правительственных должностных лиц будут сведены к партийным нулям - роль, которую будет играть президент Медведев при Генеральном Секретаре Путине.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.
WARSCHAU - Der russische Präsident Wladimir Putin agiert wie ein Mafiaboss.
ВАРШАВА - Президент России Владимир Путин ведет себя как дон мафии.
Die schlichte Tatsache ist, dass der Präsident eines der mächtigsten Länder der Welt auf Konfrontationskurs gegenüber der gesamten internationalen Gemeinschaft gegangen ist.
Простой факт остается в том, что президент одной из самых мощных стран мира уже выдвинулся на путь конфронтации со всем остальным международным сообществом.
Unter den ersten war 2006 der damalige nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил.
Bald folgte Ugandas Präsident Yoweri Museveni und unterzeichnete 2014 das Gesetz gegen Homosexualität.
Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Напротив, Президент Буш утверждает, что ООН не выполняет взятых на себя обязательств.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.

Возможно, вы искали...