Schild немецкий

щит

Значение Schild значение

Что в немецком языке означает Schild?

Schild

щит frühzeitliche/mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf (oft versehen mit dem Erkennungswappen des jeweiligen Schildträgers; hieraus ist die Bedeutung des "Schild(e)s als Informationsträger" (siehe unten) entstanden) Die Schilde schützten die Ritter vor den Pfeilen der Bogenschützen. Waffentechnik Schutzplatte an Geschützen Energiebarriere, häufig Bestandteil von Science-Fiction Die neuen Laser-Kanonen durchbrechen den Schild des Raumschiffes. щит Wappenkunde Grundbestandteil eines Wappens Geographie großes, tektonisch stabiles Gebiet innerhalb eines Kontinents Astronomie das Sternbild Scutum in der Nähe des Himmelsäquators länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen Bauwesen rundes, mit Hartmetallzähnen ausgerüstetes Schneidwerkzeug, das an der Tunnelbrust vorwärts geschoben wird und einen Tunnel in den Berg fräst Räumgerät eines Schneepflugs Biologie Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten Biologie die Schulter bei Rind und Schwein Biologie das auffällige Brustgefieder am männlichen Auerhahn und Birkhahn und die Hinterbrust der männlichen Feldhühner Jägersprache das verdickte Blatt des Keilers übertr. eine Schutzmaßnahme, siehe Apologetik

Schild

beschriftete Platte zu Informationszwecken; Hinweis Die meisten Schilder sind heutzutage genormt und auf der ganzen Welt ähnlich oder gleich.

Перевод Schild перевод

Как перевести с немецкого Schild?

Синонимы Schild синонимы

Как по-другому сказать Schild по-немецки?

Примеры Schild примеры

Как в немецком употребляется Schild?

Простые фразы

Auf dem Schild steht: Hochspannung! Vorsicht! Lebensgefahr!
На щите написано: Высокое напряжение! Внимание! Опасно для жизни!
Ich brauche einen Schild.
Мне нужен щит.

Субтитры из фильмов

Lies, was auf dem Schild steht.
Эй, Мэк, что написано на том знаке?
Seht euch zum Beispiel die Knöpfe da über dem Schild an.
Например, постреляем в верхушку этой вывески.
Auf dem Schild steht, Zimmer frei.
На вывеске написано, что есть места. Мы остаемся здесь.
Aber er hat einen Drachen auf seinem Schild als Zeichen. Daran werde ich ihn erkennen. - Und warum ist er verschwunden?
Я узнаю этот герб, если мы снова встретимся.
Sucht Euch den Gegner aus. Mit einem Lanzenstreich auf seinem Schild.
Выберите себе противника,.ударив копьем по его щиту.
Er hält seinen Schild locker und hebt ihn erst vor dem Stoß.
Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Wir gewähren die Gnade, Euch wählen zu lassen. Damit Euch schließlich einer beweint, wenn Ihr tot unter Eurem Schild liegt.
Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь.будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом.
Man sagt, der Schild eines Kriegers ist das Herz seiner Liebsten.
Говорят, щит воина это сердце его возлюбленной.
Eine Kugel für das Schild, eine für die Dose und eine für Harry.
Пустяки. Одна пуля пробила табличку, одна - банку из-под пива, и одна угодила в Гарри.
Drei. Eine auf das Schild, eine auf die Dose.
Одна пуля пробила табличку, одна банку из-под пива.
Stimmt doch? -ist ja ein Schild draußen.
Там висит знак.
Alles traf nur den Antimaterie-Schild und explodierte, bevor es in seine Nähe kam.
При ударе об щит из антиматерии, предмет взрывался и не мог навредить птице.
Es gibt kein Schild zum Aufhängen, und ich wollte nur sicher gehen, dass ich nicht gestört werde.
Я не нашла табличку для двери и звоню убедится, что никто меня не побеспокоит.
Am Sonntag hab ich ein Auto mit dem Schild von Perugia gesehen.
Нет, мой помощник. Тебе здесь живется неплохо?

Из журналистики

Aus russischer Sicht - die möglicherweise etwas realitätsfern ist - könnte ein derartiger Schild russische Interkontinentalraketen abfangen und damit eine strategische Bedrohung darstellen.
По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Pizzeria Venezia verkündete ein Schild, das mit dem Bild einer Gondel verziert war.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола.
Obwohl die Krise in Haiti ein Rückschlag im Kampf um verbesserte Nahrungsmittelsicherheit ist, sollte sie kein Stopp-Schild auf dem Weg zu langfristiger Entwicklung sein.
Несмотря на то, что кризис на Гаити стал серьёзным затруднением для повышения объёмов производства продуктов питания, он не должен стать стоп-сигналом на пути долговременного развития.

Возможно, вы искали...