Rechtfertigung немецкий

оправдание

Значение Rechtfertigung значение

Что в немецком языке означает Rechtfertigung?

Rechtfertigung

Begründung, weshalb eine Behauptung, ein bestimmtes Verhalten oder sonst ein Umstand (sachlich, rechtlich, moralisch) richtig, vertretbar oder jemandem ausnahmsweise nicht vorwerfbar sei Verfassungsrecht: Begründung für die Rechtmäßigkeit des Eingriffs in den Schutzbereich eines Grundrechts Strafrecht: Ausschluss der Rechtswidrigkeit einer tatbestandsmäßigen strafbaren Handlung Bei der Tötung des Angreifers kommt eine Rechtfertigung durch Notwehr in Betracht. Theologie: Protestantische Lehre, die sich mit der Frage beschäftigt, unter welchen Voraussetzungen das durch Sünde belastete Verhältnis zwischen Mensch und Gott wieder versöhnt werden könne

Перевод Rechtfertigung перевод

Как перевести с немецкого Rechtfertigung?

Синонимы Rechtfertigung синонимы

Как по-другому сказать Rechtfertigung по-немецки?

Примеры Rechtfertigung примеры

Как в немецком употребляется Rechtfertigung?

Простые фразы

Es gibt keine Rechtfertigung für dein Verhalten.
Нет оправдания твоему поведению.
Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.
Оправдание хуже самого поступка.
Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.
Их псевдонаучная риторика служит обоснованию империалистической внешней политики Америки.
Nach dem Ausfall der russischen Nationalmannschaft in der brasilianischen Fußball-Weltmeisterschaft wird der Cheftrainer Fabio Capello zur Rechtfertigung vor die Staatsduma geladen.
После провала сборной России на чемпионате мира по футболу в Бразилии главный тренер Фабио Капелло будет вызван в Государственную Думу РФ с объяснениями.

Субтитры из фильмов

Andererseits gibt es auch keine Rechtfertigung. für das unüberlegte Spielen mit der Pistole in den Diensträumen.
С другой стороны, трудно найти оправдание размахиванию оружием в участке.
Du musst mir für das, was ich tat, eine Rechtfertigung geben.
Тони, ты должен как-то оправдать меня.
Eine Rechtfertigung der Sinnlosigkeit?
Защищая всякий вздор.
Für mich wäre das die einzig mögliche Rechtfertigung gewesen.
Для меня это было единственно возможное оправдание.
Liebesgeschichten bedürfen keiner Rechtfertigung.
Любовные приключения не требуют оправданий!
New York ist eine einzige Rechtfertigung.
Нью-Йорк, это одна большая серая схема, понятно?
Ach, das war unsere Rechtfertigung! Was zwischen denen wohl war?
Вы посчитаете меня сумасшедшим, если я сделаю так.
Die Medien sehen das als Rechtfertigung der Warren-Kommission.
Вы согласны, что данное решение - полная победа комиссии Уоррена?
Eine andere Rechtfertigung brauchen wir nicht.
Большего оправдания нам и не нужно.
Es gibt keine Rechtfertigung.
Нет ничего, что могло бы потвердить ее неуверенность.
Die Rechtfertigung?
Какое оправдание?
Eine Art Eingeständnis, dass Sie Milliarden von Leben zerstörten. Eine Rechtfertigung für Ihre Tat.
О, может, некоторое сожаление о миллиардах жизней, которые вы помогали уничтожить. оправданий за то, что вы сделали. возможно.
Meine Rechtfertigung.
И это моя защита.
Das ist eine abscheuliche Rechtfertigung!
Это ваши отвратительные отговорки.

Из журналистики

Wir fühlen uns verpflichtet, zu betonen, dass Streitigkeiten zwischen Regierungen keine Rechtfertigung für Maßnahmen gegen die Zivilbevölkerung darstellen.
Мы чувствуем себя обязанными подчеркнуть, что разногласия между правительствами не являются основанием для действий против гражданского населения.
Wo Nötigung herrscht, werden Rechte missachtet und diese Missachtung muss verurteilt werden, wie die traditionelle Rechtfertigung auch heißen mag.
Там где существует насилие, существует нарушение прав, и это насилие следует осуждать, невзирая на оправдания, основанные на традиции.
Es ist einerlei, ob diese historische Rechtfertigung für die Schaffung des Staates Israel überzeugend ist oder nicht, wichtig ist, dass die palästinensischen Araber und ihre Verbündeten sie nicht überzeugend finden.
И независимо от того, является ли это привлечение истории для оправдания создания Израиля убедительным или не является, важным является тот факт, что арабы-палестинцы и их союзники с этим не согласны.
Bin Ladens Beseitigung könnte manche Diktatoren von Libyens Muammar al-Gaddafi bis hin zu Ali Abdullah Saleh im Jemen ihrer wichtigsten Rechtfertigung für Jahrzehnte der Repression berauben.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
In diesen unterschiedlichen Denkweisen spiegelt sich zwar die intellektuelle Reichhaltigkeit der neoklassischen Ökonomie wider, sie sind aber keine Rechtfertigung für die Behauptung, dass es nur eine Ökonomielehre gäbe.
Эти различия отражают интеллектуальное богатство неоклассической экономики, но не оправдывают утверждение, что существует только одна экономика.
Eine weithin bekannte Rechtfertigung für die Legalisierung oder Entkriminalisierung von Cannabis ist die Vorstellung, dass dieser Droge noch niemand zum Opfer fiel.
Одно общепринятое оправдание для легализации или декриминализации марихуаны вращается вокруг идеи о том, что ее употребление не влечет за собой никаких жертв.
Auch ist die globale Finanzkrise keine Rechtfertigung dafür, dass die Machthaber der Welt nicht Wort halten.
И при этом, глобальный финансовый кризис - не оправдание для мировых лидеров, не способных держать своё слово.
Außerhalb eines kleinen Kreises nostalgischer Chauvinisten sind die meisten Europäer und Japaner allerdings nicht mehr überzeugt, dass dies eine ausreichende Rechtfertigung für koloniale Herrschaft ist.
Однако, помимо ностальгических шовинистов, большинство европейцев и японцев больше не так убеждены в том, что модернизация является достаточным основанием для имперского правления.
Die dritte Option ist, den Umweltschutz als Rechtfertigung dafür zu benutzen, dass China wirkliche politische Reformen früher umsetzt, anstatt zu einem späteren Zeitpunkt.
Третий вариант - использовать охрану окружающей среды, чтобы оправдать продвижение Китая вперед в плане реальной политической реформы как можно быстрее.
Als Rechtfertigung für diesen Krieg konnte die Tatsache, dass Saddam Hussein ein Tyrann ist, nicht dienen.
Война в Ираке не была и не могла быть оправдана перед миром на основании того, что Саддам Хуссейн является тираном.
Wenn es überhaupt eine Rechtfertigung gibt, dann ist es die Gefahr, die Saddams Regime für die Welt darstellt.
Оправдание, если оно вообще существует, основывается на той опасности, которую представляет режим Саддама.
Die Unwahrscheinlichkeit einer Katastrophe ist keine rationale Rechtfertigung für die Vernachlässigung des Risikos ihres Eintritts.
Тот факт, что катастрофа маловероятна, не является рациональным обоснованием пренебрежения риском того, что она может произойти.
Anscheinend glaubt er, dass die Gelegenheit, einen wichtigen Terroristenführer zu töten, Rechtfertigung genug ist, eine Rakete abzufeuern, die fast sicher unschuldige Menschen umbringen wird.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.
Die dritte Vision ist im Grunde gar keine Vision, sondern eine Rechtfertigung der Brüsseler Bürokratie in ihrer jetzigen Form.
Третий взгляд - это даже, по сути, не взгляд, а оправдание Брюссельской бюрократии в том виде, в каком она сейчас существует.

Возможно, вы искали...