Schau | Schar | schal | scharf

Schaf немецкий

овца

Значение Schaf значение

Что в немецком языке означает Schaf?

Schaf

овца ein Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient Der Hirte hütet seine Schafe. Schlaf, Kindchen, schlaf / Dein Vater hüt’ die Schaf - (Schlaflied) ugs. kontextabhängig beleidigend: gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf Faktoren kürzen, das ist brav; wer Summen kürzt, der ist ein Schaf. Du Schaf glaubst aber auch alles!

Перевод Schaf перевод

Как перевести с немецкого Schaf?

Синонимы Schaf синонимы

Как по-другому сказать Schaf по-немецки?

Примеры Schaf примеры

Как в немецком употребляется Schaf?

Простые фразы

Zeichne mir ein Schaf!
Нарисуй мне барашка!
Zeichne mir ein Schaf!
Нарисуй мне овечку!
Der Pfarrer packt das Schaf nicht am Strick, denn es kommt allein zurück.
Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся.
Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr.
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Zeichne mir ein Schaf.
Нарисуй мне барашка.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
В семье не без урода.
Es ist leicht, geduldig zu sein, wenn man ein Schaf ist.
Хорошо терпеть, если ты овца.
Ich habe auf dem Markt nur ein Schaf gekauft.
Я купил на рынке только одну овцу.
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an.
Одна паршивая овца портит всё стадо.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
В каждом стаде найдётся чёрная овца.
Lieber ein Jahr wie ein Tiger leben als tausend Jahre wie ein Schaf.
Лучше прожить один год как тигр, чем тысячу как овца.
Jedes dritte Schaf ist krank.
Каждая третья овца больна.

Субтитры из фильмов

Das schwarze Schaf der Familie.
Чёрная овца в белом стаде.
Ihre Tante verlor die Brieftasche. Dieses verlorene Schaf brachte sie selbstlos zurück und wird als Dieb beschuldigt.
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
Ich bin nun mal ein schwarzes Schaf.
И ты не можешь этого отрицать.
Ich bin ein schwarzes Schaf, das wissen wir.
Я просто негодяй и с этим не поспоришь.
Wenn Sie mit dem leeren Halsband dasitzen und das Schaf ist weg.
Когда я буду в Нью-Йорке, я буду вспоминать тебя. Бедного одинокого стареющего босса, сидящего в своей пустой комнате.
Ich suche ein Schaf und finde bloß Schäfer.
Я искал козла отпущения, но пока нашел только пастухов.
Schaf!
Козел! - Кто?
Ich habe gehört, als er sein Vieh verkaufte, dann nur das Schaf.
Я слышала, когда он продавал скот, лишь овечку.
Da kam ein reicher Mann aus Bukowina, das Schaf. hat er es auch verkauft.
Приехал какой-то богач с Буковины, да и ту овечку. продает и ее.
Er ist die Schande der Familie, das schwarze Schaf.
Он опозорил наш род, этот предатель.
Haben wir hier ein schwarzes Schaf?
У нас тут выскочка образовался?
Man muss kein Schaf sein.
Что вы не обязаны быть овцами.
Eins ist aber sicher, ein Schaf ist kein Geschöpf der Luft.
Другой закономерный вопрос. Одно можно сказать точно: Овца не создана для воздуха.
Er ist das Schaf da drüben unter der Ulme.
От Гарольда. Это вот та овца, под вязом.

Из журналистики

Der erste Abschnitt dieser Prozedur ähnelt dem Vorgang, durch den das Schaf Dolly als erstes geklontes Säugetier geschaffen wurde.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
Auf einem Plakat sind drei weiße Schafe zu sehen, die ein schwarzes Schaf von der Schweizer Fahne stoßen.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.

Возможно, вы искали...