sogar | Salon | Slang | losen

Slogan немецкий

лозунг

Значение Slogan значение

Что в немецком языке означает Slogan?

Slogan

vielfach wiederholte, stilistisch durchgeformte Werbeaussage in Politik und Werbung Manche Slogans entwickeln sich zu Redewendungen.

Перевод Slogan перевод

Как перевести с немецкого Slogan?

Синонимы Slogan синонимы

Как по-другому сказать Slogan по-немецки?

Примеры Slogan примеры

Как в немецком употребляется Slogan?

Субтитры из фильмов

Es gibt kommunistische Sympathisanten, und ich dachte. mit so einem Slogan könnte ich.
У нас многие боятся коммунистов, и я думал такой слоган может заставить.
Ich glaube, das ist der Slogan.
Это будет слоган.
Ich habe noch nicht mal einen Slogan.
А у меня даже трюков нет.
Ich brauche einen guten Slogan, und weil Sie so inspirierend sind, dachte ich, Sie können mir wohl helfen.
Мне нужен хороший лозунг, ну, а так как ты тут вдохновение, то я подумал, что в состоянии мне помочь.
Was soll denn das für ein slogan sein?
А это что за фраза?
Wir kennen den slogan.
Мы видели лозунги.
In Frankreich würde ich mit dem Slogan die Wahl gewinnen.
Во Франции я мог бы пойти на выборы с этим лозунгом и победить.
Das ist ein Slogan.
Что это? -Это слоган.
Das wird der Slogan!
Это слоган.
Ich muss an einem Knaller arbeiten, einem Slogan.
Срочный заказ. Слоган.
Ruf an, dass du nicht mehr befugt bist, nicht, dass der Slogan schlecht ist.
Потом позвонишь и наврешь что-нибудь. И не смей ругать слоган.
Soweit ich weiß, stammt dieser Slogan von Ihrer Klasse.
Помнится, твой класс стремился воплотить этот лозунг. Не возражаешь?
Ich denke über unseren Slogan nach. Er klingt so gewollt und so trocken.
Мне не нравится финал.
Nun, das ist nicht der Slogan, für den wir uns schließlich entschieden. - Übermorgen Abend.
Однако, и ей реклама не помешает.

Из журналистики

Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Hat der Slogan heute mehr Gültigkeit?
Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время?
Tatsächlich begann die Kapitalmarktunion als ein von einem der Gefolgsleute von EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker geprägter Slogan.
Этот союз рынков капитала фактически начался в качестве лозунга, придуманного одним из помощников президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера.
Was als Slogan begann, könnte sich letztlich als hilfreich erweisen.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным.
Der erste Slogan der Opposition beschwor also das religiöse Credo der Revolutionäre von 1979.
Таким образом, первый слоган оппозиции взывает к религиозному кредо революции 1979 года.
Wenn sich Afrika erneuern und prosperieren soll, muss die afrikanische Einheit mehr werden, als nur ein Slogan.
Если Африка действительно стремится к возрождению и процветанию, африканское единство должно стать больше, чем просто словами.
Außerdem verstanden viele Muslime diesen Slogan als einen Angriff auf den Islam, der von Amerika nicht beabsichtigt war, aber Bin Laden gut ins Konzept passte, um das Bild von den USA in den wichtigen muslimischen Ländern zu ramponieren.
Более того, многие мусульмане неправильно истолковывают данный термин как нападение на ислам, что не входило в намерения Америки, но соответствует усилиям бен Ладена по очернению восприятия США в ключевых мусульманских странах.

Возможно, вы искали...