tot | toto | tute | Tüte

Tote немецкий

покойник, мертвец, умерший

Значение Tote значение

Что в немецком языке означает Tote?

Tote

покойница weibliche Person, die nicht mehr am Leben, sondern verstorben ist Heute wurde eine Tote aus dem Rhein gezogen. Jana wurde das Herz einer Toten transplantiert.

Перевод Tote перевод

Как перевести с немецкого Tote?

Синонимы Tote синонимы

Как по-другому сказать Tote по-немецки?

Примеры Tote примеры

Как в немецком употребляется Tote?

Простые фразы

Tote reden nicht.
Мёртвые не говорят.
Das Beben verursachte auch 150 Tote.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
Ich sehe tote Menschen.
Я вижу мёртвых людей.
Tote schwätzen nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote schwatzen nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote plaudern nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote labern nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote quatschen nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote schwafeln nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote plappern nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote palavern nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote faseln nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote quaken nicht.
Мёртвые не болтают.
Tote tuscheln nicht.
Мёртвые не болтают.

Субтитры из фильмов

Nein, Tote schnarchen nicht.
Мертвые не храпят.
Ich hasse tote Jockeys, Link.
Не нравится мне эта смерть жокея.
Gestern nur deutsche Beamte, heute verehrte Tote!
Им повезло.
Es hat doch keinen Sinn, für eine tote Firma zu zahlen.
Нет нужды разбрасываться деньгами ради несуществующей компании.
Als die Stukas mit uns fertig waren, hatte ich 42 Tote.
После бомбёжки осталось 42 трупа.
Orte, an denen man Tote begräbt.
Чтобы хоронить мёртвых.
Hat Sie je eine tote Biene gestochen?
Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела?
Eine tote was?
Мёртвая что?
Eine tote Honigbiene.
Мёртвая пчела.
Achten Sie auf tote Bienen, wenn Sie barfuß herumlaufen.
Надо быть осторожным с мёртвыми пчёлами, если гуляешь босиком.
Der Tote war Owen Taylor, Sternwoods Chauffeur.
Покойный - Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда.
Aber. Tote kennen doch keine Lügen.
Но мертвые не лгут.
Eine Menge tote Helden dort hinten werden nervös.
Много смельчаков отправилось на тот свет, из-за того, что они действовали мне на нервы.
Wie kam der Tote zu dem Brief?
Как письмо попало в карман убитого?

Из журналистики

Wenn wir schlecht vorbereitet sind, wird die Erderwärmung mehr Tote und Verwüstung verursachen, insbesondere in armen Ländern und instabilen Gesellschaften.
Если мы будем плохо подготовлены, то глобальное потепление приведет к большему количеству смертей и опустошению, особенно в бедных странах и хрупких сообществах.
Nur ein ernsthaftes Programm universeller atomarer Abrüstung kann die notwendige Rückversicherung und Glaubwürdigkeit zum Aufbau eines weltweiten Konsenses darüber bieten, dass nukleare Abschreckung eine tote Doktrin ist.
Только серьезная программа всеобщего ядерного разоружения может обеспечить гарантии и уверенность, необходимые для того, чтобы достичь глобального согласия относительно того, что ядерное сдерживание является мертвой доктриной.
Die Kosten der Umsetzung einer solchen Politik wären schlicht zu hoch (allein im Irak sind es bisher mehrere hundert Milliarden Dollar und zehntausende Tote).
Стоимость осуществления такой политики была бы просто слишком высокой (несколько сотен миллиардов долларов и десятки тысяч погибших и раненых в Ираке).
Nachdem im letzten Dezember eine schwere Gasexplosion im Südwesten Chinas 243 Tote forderte, kündigten der chinesische Staatsrat und der Nationale Volkskongress neue Regeln für Sicherheitsstandards am Arbeitsplatz an.
После того, как на юго-востоке Китая в декабре прошлого года произошёл мощный взрыв газовой скважины, унесший жизни 243 человек, Госсовет КНР и Национальное народное собрание объявили о введении новых правил промышленной безопасности.
Innerhalb von 25 Jahren wird sie weltweit 10 Millionen Tote fordern - mehr als Malaria, Müttersterblichkeit, Infektionen in der Kindheit und Durchfall zusammen.
В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые.
Nairobi - Vor einem Monat erlitt Kenia im Anschluss an die Wahlen einen plötzlichen Gewaltausbruch, der 1000 Tote und Hunderttausende von Flüchtlingen forderte.
Найроби - Месяц назад после выборов Кения стала жертвой внезапной вспышки насилия, в результате которого погибло 1000 человек, и сотни тысяч стали вынужденными переселенцами.
So wurde beispielsweise gegen christliche Demonstranten im Oktober 2011 (28 Tote und 212 Verletzte), nichtislamistische Jugendliche im November 2011 (51 Tote und über 1.000 Verletzte) und im Dezember 2011 (sieben Tote) vorgegangen.
Данная тактика была применена, например против христианских демонстрантов в октябре 2011 года (28 убитых, 212 раненых), против неисламистской молодежи в ноябре 2011 года (51 убитых, более 1000 раненых) и снова в декабре 2011 года (7 убитых).
So wurde beispielsweise gegen christliche Demonstranten im Oktober 2011 (28 Tote und 212 Verletzte), nichtislamistische Jugendliche im November 2011 (51 Tote und über 1.000 Verletzte) und im Dezember 2011 (sieben Tote) vorgegangen.
Данная тактика была применена, например против христианских демонстрантов в октябре 2011 года (28 убитых, 212 раненых), против неисламистской молодежи в ноябре 2011 года (51 убитых, более 1000 раненых) и снова в декабре 2011 года (7 убитых).
So wurde beispielsweise gegen christliche Demonstranten im Oktober 2011 (28 Tote und 212 Verletzte), nichtislamistische Jugendliche im November 2011 (51 Tote und über 1.000 Verletzte) und im Dezember 2011 (sieben Tote) vorgegangen.
Данная тактика была применена, например против христианских демонстрантов в октябре 2011 года (28 убитых, 212 раненых), против неисламистской молодежи в ноябре 2011 года (51 убитых, более 1000 раненых) и снова в декабре 2011 года (7 убитых).
Er kommt daher auf der Rosinante proletarischer Macht, verliebt sich in die tote Rosa Luxemburg in ihrer Rolle als Kameradin Dulcinea und hat Sexualverkehr mit einer Lokomotive.
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом.
Vielleicht können die Rebellen Gaddafi nur mit Hilfe von Sanktionen absetzen, ohne dass es viele Tote gibt.
Возможно, повстанцы и санкции могут свергнуть Каддафи невооруженным способом, без значительных жертв.
Sie brachte Adolf Hitler an die Macht und führte zu einem Krieg, an dessen Ende 50 Millionen Tote standen.
Это привело к власти Адольфа Гитлера, что повлекло за собой войну, в которой погибло 50 миллионов людей.
Luft-, Boden- und Wasserverschmutzung nehmen zu und sind verantwortlich für Tausende Tote jedes Jahr.
Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно.
Der Erste Weltkrieg forderte nicht nur beinahe 40 Millionen Tote, er kann auch als Vorläufer des Zweiten Weltkriegs betrachtet werden.
Мало того, что первая мировая война унесла жизни почти 40 миллионов человек, ее также можно рассматривать в качестве прелюдии ко второй мировой войне.

Возможно, вы искали...

tot