angegriffen немецкий

оскорбленный, оскорблен

Перевод angegriffen перевод

Как перевести с немецкого angegriffen?

angegriffen немецкий » русский

оскорбленный оскорблен

Синонимы angegriffen синонимы

Как по-другому сказать angegriffen по-немецки?

Примеры angegriffen примеры

Как в немецком употребляется angegriffen?

Простые фразы

Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
Собака внезапно напала на ребёнка.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Наша армия атаковала противника ночью.
Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen.
Наша армия атаковала неприятеля ночью.
Sie hat ihn mit ihren Fäusten angegriffen.
Она набросилась на него с кулаками.
Wir werden angegriffen!
Нас атакуют!
Wir wurden von Piraten angegriffen!
На нас напали пираты!
Warum haben sie mich von allen Seiten angegriffen?
Почему они меня атаковали со всех сторон?
Ein Hund beißt nur selten, es sei denn, er wird angegriffen.
Собака редко кусает, не будучи атакованной.
Es ist sehr zu bedauern, dass eines der besten Schiffe der US-Marine in Mitleidenschaft gezogen wurde, aber ich wurde angegriffen und war gezwungen, mich zu verteidigen.
Весьма прискорбно, что пострадал один из лучших кораблей американского флота, но на меня напали, и я вынужден был защищаться.
Wir wurden von Zombies angegriffen.
На нас напали зомби.
Wir werden angegriffen.
Нас атакуют.
Tom wurde von einem Bären angegriffen.
На Тома напал медведь.
Ein Hund hat Tom angegriffen.
Собака набросилась на Тома.

Субтитры из фильмов

Du wirst nicht ohne Warnung angegriffen.
О, обещаю тебе, он не станет атаковать без предупреждения.
Ich kam in guter Absicht her und wurde angegriffen!
Я пришел сюда с добрыми намерениями, и они оба напали на меня.
Wir wurden dort von vielen Flugzeugen und Panzern angegriffen.
Нас атаковала большая колонна танков и машин.
Sie haben einen Unschuldigen angegriffen.
Потом ты потерял голову и повёл себя грубо с невинным человеком на улице.
Der Zement hat deine Lunge angegriffen.
У вас в легких много цементной пыли.
Was meinst du damit? Etwas hat das Schiff angegriffen?
Что-то налетело, говорите?
Sie waren auf dem Kriegsschiff, das mich angegriffen hat, nicht wahr?
Вы с военного корабля, который напал на меня, верно?
Wir werden angegriffen! Natürlich.
На нас напали!
Er hat sie angegriffen, weil er sie für mich hielt.
Он затащил её в кусты, приняв её за меня.
Der arme Hund muss es zuerst angegriffen haben.
Эта бедная собака, видимо, первой на него кинулась.
Warum haben Sie nicht allein angegriffen?
Почему вы не пошли в атаку?
Sieht aus, als hätte sie ein Rotluchs angegriffen.
Похоже, что их растерзал дикий зверь.
Dann haben sie eine Stadt angegriffen.
Затем они атаковали город.
Warum kehrt der Zyklop immer wieder zum Nordpol zurück, wenn er angegriffen hat?
Почему Циклоп каждый раз, после своих атак, возвращается к полюсу?

Из журналистики

Sie werden verunglimpft, wenn sie Geld verlieren, und angegriffen, wenn sie welches erwirtschaften.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Sobald er von den USA angegriffen würde, könnte er sie gegen Israel, das sich rächen wird, einzusetzen.
После нападения США он может использовать его против Израиля, который затем нанесет ответный удар.
Denn schließlich waren die USA ja angegriffen worden.
Ведь на США напали первыми.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Auf das Recht, nicht versklavt, körperlich angegriffen, willkürlich festgenommen, inhaftiert oder exekutiert zu werden?
Право не быть рабом, не подвергаться физическому насилию, произвольному заключению под арест или казни?
Pakistan verfügt über ein großes Atomwaffenprogramm und leidet zunehmend unter dschihadistischen Rebellen, die bereits Militärbasen angegriffen haben, in denen sich angeblich Nuklearmaterial befindet.
Пакистан имеет обширную программу по созданию ядерного оружия и стоит перед лицом экспансивного джихадистского мятежа, который уже избирал в качестве целей военные базы, подозреваемые в хранении ядерного оружия.
Als dieses Thema 2014 angesprochen wurde, bestritt Li eine solche Vorgehensweise, erwähnte allerdings, dass chinesische Firmen selbst von innerhalb des Landes aus angegriffen worden seien.
Когда этот вопрос был поднят в 2014 году, Ли отрицал, что китайцы совершили это, но отметил, что китайские фирмы были взломаны за счет внутренних источников.
Ein Gefühl davon erhielt man, als während der tibetanischen Demonstrationen und der Proteste gegen die olympische Fackel auf ihrem quälend langsamen Weg um den Globus Chinas Ruf und der Status der Spiele angegriffen wurden.
Одна из причин - это то, что репутация Китая и статус Олимпийских Игр подвергались угрозе в ходе тибетских демонстраций и протестов против Олимпийского факела, распространившихся по всему миру.
Das Aufflammen organisierter Wut, sobald China angegriffen oder beleidigt wird, ist kaum etwas Neues.
Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое.
Sie werden selten physisch angegriffen.
Случаи физического нападения на них редки.
Tatsächlich wurden einige amerikanische Finanziers besonders hart angegriffen, weil sie die Meinung vertraten, dass auch sie Opfer wären.
Особенно сильно критиковали некоторых американских финансистов за то, что они изображали из себя рядовых жертв кризиса.
Solche Zweifel und Ängste führen dazu, dass Familien ihre Toten verstecken und nachts beerdigen, und in manchen Gemeinden werden sogar Krankenpfleger angegriffen.
Такие слухи и страхи заставляют многие семьи прятать умерших и тайно хоронить их по ночам, а в некоторых районах население даже нападает на сотрудников здравоохранения.
Darüber hinaus haben diese Gruppen immer wieder von Gaza oder Sinai aus Israel angegriffen, was Gewaltausbrüche und die Blamage der Hamas zur Folge hatte.
Кроме того, эти группы часто инициировали нападения на Израиль из сектора Газа или через Синай, создавая циклы насилия, что приводило ХАМАС в замешательство.
Nachdem man die britischen Soldaten aus dem Hinterhalt angegriffen hatte, machten die iranischen Behörden irreführende Angaben über den genauen Ort, an dem sich die Briten zum Zeitpunkt ihrer Entführung befunden haben.
После захвата британских военных иранские власти постарались скрыть их точное местоположение во время ареста.

Возможно, вы искали...