bedroht немецкий

угрожаемый

Перевод bedroht перевод

Как перевести с немецкого bedroht?

bedroht немецкий » русский

угрожаемый

Синонимы bedroht синонимы

Как по-другому сказать bedroht по-немецки?

bedroht немецкий » немецкий

gedroht gefährdet droht angedroht Drohung Bedrohung

Примеры bedroht примеры

Как в немецком употребляется bedroht?

Простые фразы

Tom wurde von niemandem bedroht.
Никто не угрожал Тому.
Lakota ist akut vom Aussterben bedroht; im Gegensatz zu vielen anderen nordamerikanischen Ureinwohnersprachen hat es aber realistische Überlebenschancen.
Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.
Medienvertreter wurden von Hooligans umringt und bedroht.
Хулиганы окружали представителей средств массовой информации и угрожали им.
Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.
Над этим животными нависла угроза вымирания.
Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht.
Сибирский тигр находится на грани вымирания.
Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht.
Амурский тигр находится на грани вымирания.
Tom wurde von niemandem bedroht.
Тому никто не угрожал.

Субтитры из фильмов

Bedroht er dich etwa?
В чём дело?
Warum haben Sie ihn bedroht?
Почему вы ему угрожали?
Bedroht er dich?
Он тебе угрожает?
Er bedroht mich. - Was sagtest du?
Что ты сказала?
Er bedroht mich.
Он мне угрожает.
Ich fürchte, dass Gefahr Euch nah bedroht, drum bleibt nicht hier.
Сказать я должен: вам грозит опасность. Бегите прочь, малюток захватив.
Wie also soll es verrückt sein, wenn ein Planet einen anderen zerstören muss, der seine Existenz bedroht?
Вы и так поступали. Насколько же надо быть сумасшедшими, чтобы допустить, что одна планета может уничтожить другую, чтобы спасти себя?
Sie sagt, Sie hätten sie mit einem Luftgewehr bedroht, stimmt das?
Она говорит, Вы угрожали ей ружьем. Это правда?
Es kann niemals von der Landseite her bedroht werden.
С суши к городу не подойти.
Da die Welt zurzeit von keiner Seemacht bedroht wird, sollte man die Zahl der Großkampfschiffe einschränken.
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
Und dieser Mann hat Sie auch persönlich bedroht?
И этот человек вам лично угрожал?
Bedroht hat er mich nicht direkt.
Вообще-то он мне не угрожал.
Wenn Sie sagen könnten, er hätte Sie bedroht, Sie persönlich, hier.
Вот если б вы утверждали, что он угрожал вам. лично. -.здесь.
Vielleicht ist es lächerlich, dass ich mich bedroht fühle.
Может и глупо, что я боюсь.

Из журналистики

Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Eine dieser Arten, der Granatbarsch, wird erst seit ca. einem Vierteljahrhundert kommerziell gefischt, ist jedoch bereits jetzt durch die Fischerei vom Aussterben bedroht.
Один из таких видов, оранжевый австралийский ерш, промышляют в коммерческих целях всего только около четверти века, но уже выловили практически полностью, так что он находится на грани вымирания.
Zugleich jedoch stellte die ICUN fest, dass der Artenreichtum der Region massiv bedroht war und über keinen nennenswerten Schutz verfügte.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Bergsteiger werden im Himalaya, wo die Gletscher schmelzen, ebenso Transparente anbringen wie Taucher im australischen Great Barrier Reef, das ebenfalls durch den Klimawandel bedroht ist.
Альпинисты будут развешивать плакаты высоко в Гималаях, в которых тают ледники, а аквалангисты - на австралийском Большом барьерном рифе, существованию которого угрожает изменение климата.
Die Kosten der Kreditaufnahme für hoch verschuldete Staaten steigen, die restriktive Kreditvergabe bedroht kleine und mittlere Unternehmen und fallende Rohstoffpreise lassen die Einnahmen exportierender Länder sinken.
Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран-экспортеров.
Der Sturm, der über der Eurozone aufgezogen ist, mag zwar der schwerste sein, der losbrechen kann, ist aber nicht der einzige der die Weltwirtschaft bedroht. Macht die Schotten dicht.
И хотя облако над еврозоной может разразиться самой мощной грозой, не только оно одно угрожает мировой экономике.
Die Al-Sauds werden von zwei Seiten bedroht: auf der einen Seite von den gewalttätigen Islamisten und auf der anderen Seite von den liberalen Reformern.
Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами: со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов.
Und manche Abgeordnete im US-Kongress wollen bei den Lebensmittelmarken einsparen, auf die etwa 23 Millionen amerikanische Haushalte angewiesen sind. Dadurch sind ärmsten Kinder von Hunger bedroht.
А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны - от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Man betrachte, wie der Kreml versucht, seine Nachbarn zu erpressen, indem er ihre Energieversorgung bedroht.
Взгляните на то, как Кремль стремится шантажировать своих соседей, угрожая им срывом энергетических поставок.
Es bedurfte einer Krise, die das gesamte Finanzsystem bedroht, um die unausweichliche Konglomerisierung zu Fall zu bringen.
Для того, чтобы неизбежное слияние наконец произошло, потребовался кризис, угрожающий целой финансовой системе.
Zweitens hat eine unzulängliche Koordinierung der makroökonomischen Politik dazu geführt, dass Divergenzen in der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Euroländer entstanden sind, wodurch die Existenz des Euros selbst bedroht ist.
Вторая, а именно неэффективное согласование макроэкономической политики, привела к различиям в международной конкурентоспособности членов зоны евро, угрожая самому существованию евро.
Unverantwortliches Verhalten, das die Gesundheit der Weltwirtschaft bedroht?
Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики?
Doch die meisten weißen Amerikaner mittleren Alters in den ländlichen Regionen, die die Tea Party unterstützen, dürften in ihrem Lebensunterhalt kaum durch arme mexikanische Einwanderer bedroht sein.
Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты.
Auf der Rechten verteilt sich die Unterstützung für die konservativen Parteien einerseits auf Geschäftsinteressen, die von der Zuwanderung oder von supranationalen Institutionen profitieren, und andererseits auf Gruppen, die sich davon bedroht fühlen.
Справа, поддержка консервативных партий делится между бизнес-интересами, которые выиграют от иммиграции или наднациональных институтов и группами, которые чувствуют от них угрозу.

Возможно, вы искали...