допустимый русский

Перевод допустимый по-немецки

Как перевести на немецкий допустимый?

допустимый русский » немецкий

zulässig erlaubt vertretbar statthaft denkbar annehmbar

Примеры допустимый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий допустимый?

Субтитры из фильмов

Показатели плотности частиц превысили допустимый диапазон сенсоров.
Die Flussdichte innerhalb des Risses ist nicht mehr messbar.
Я не помню допустимый разброс температуры.
Moment. Wie war das Verhältnis zur Temperatur?
Согрев маневровых выведет за допустимый ампераж, Кен.
Der Antrieb überlastet die Amperezahl.
Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа. Добавь ещё одну десятую.
Das Schwert wird eine neue Ära des Ruhms für die Klingonen einläuten.
Но я думаю, это допустимый риск.
Aber das ist ein kontrollierbares Risiko.
Если Райан в беде, это допустимый риск.
Und wenn Ryan in Gefahr ist, - ist es ein akzeptables Risiko.
Что нормально в небольших количествах, но в случае фабрики Казули, был превышен допустимый уровень.
In kleinen Dosen ist das normal, aber im Fall von Cazulis Fabrik war das weit über dem erlaubten Grenzwert.
Давление на вещество вот-вот превысит допустимый предел.
Grenze bald erreicht.
Это далеко превосходит предельно допустимый уровень напряжения.
Es ist weit über der gesetzlichen Spannungsgrenze.
Допустимый предел или рынок?
Limit oder Market?
Ну, то есть, блин, да я уже давно превысила допустимый вес багажа.
Ohne Scheiß. Ich bin viel zu stark vorbelastet.
У тебя есть допустимый радиус.
Sie haben einen erlaubten Radius.
Вышки сотовой связи работают на мощности более 200 Ватт, что значительно превышает предельно допустимый уровень электромагнитного излучения, который составляет 1,6 Ватт на килограмм.
Die Mobilfunkmasten wurden mit mehr als 200 Watt betrieben, was am Boden zu Absorptionszahlen weit über dem SAR Limit von 1,6 Watt pro Kilogramm führte.
Коррекция произошла в допустимый промежуток времени.
Einheit hat sich innerhalb des akzeptablen Zeitfensters selbst korrigiert.

Из журналистики

В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
Während allerdings die Emissionen in den reichen Ländern diese Grenze weit überschritten, lagen die Emissionen in Sri Lanka mit 660 Kilogramm pro Person weit darunter.
Если глобальные температуры существенно превысят допустимый потолок в два градуса, расходы на адаптацию к климату могут стать вдвое выше наихудших расчетных сценариев, возлагая тяжелое бремя на мировую экономику.
Steigen die globalen Temperaturen erheblich über die Zwei-Grad-Schwelle hinaus, könnten die Adaptationskosten das Doppelte des schlimmsten angenommenen Wertes betragen, was eine erhebliche Beeinträchtigung der Weltwirtschaft bedeuten würde.
Что происходит в действительности, так это то, что средний возраст ухода на пенсию иногда заметно ниже, чем самый ранний допустимый возраст для нормальной системы ухода на пенсию.
Tatsächlich kann nämlich das durchschnittliche Rentenalter manchmal deutlich niedriger liegen als das früheste Alter, zu dem man sich nach dem geltenden Rentenrecht zur Ruhe setzen kann.
Фактически в реакторе первого энергоблока имеются опасные уязвимости, и видимый износ в некоторых местах уже превышает допустимый уровень в десять раз.
Tatsächlich weist der Reaktor Süd-Ukraine 1 gefährliche Schwachstellen auf, wobei der in einigen Bereichen festgestellte Verschleiß tolerierbare Werte bereits um den Faktor zehn überschreitet.
Надбавки за риск начали превышать допустимый уровень в 2009 г., а затем стали расти еще больше в 2011-2012 гг., в то время как отток капитала стал безудержным в 2011 г.
Die Risikoaufschläge überstiegen 2009 erstmals ein unkritisches Niveau und stiegen dann 2011-2012 stärker, während die Kapitalflucht seit 2011 um sich greift.

Возможно, вы искали...