verständlich немецкий

понятный, понятно, вразумительный

Значение verständlich значение

Что в немецком языке означает verständlich?

verständlich

deutlich fassbar begreiflich

Перевод verständlich перевод

Как перевести с немецкого verständlich?

Синонимы verständlich синонимы

Как по-другому сказать verständlich по-немецки?

Примеры verständlich примеры

Как в немецком употребляется verständlich?

Простые фразы

Sein Ärger ist verständlich.
Его гнев понятен.
Ihr Ärger ist verständlich.
Её гнев понятен.
Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
Трудно понять, почему ты хочешь уйти.
Ist diese Antwort verständlich?
Этот ответ понятен?
Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.
Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.
Philosophie heißt zum tausendsten Mal auszusprechen, was allen bekannt ist, in einer Sprache, die niemandem verständlich ist.
Философия - это утверждение в тысячный раз того, что всем известно, выраженное языком, который никому непонятен.
Schreibe verständlich!
Пиши разборчиво!
Das ist verständlich.
Это понятно.
Um sich dieses Phänomen verständlich zu machen, kann man dieses sehr einfache und leicht fassliche Beispiel heranziehen.
Чтобы уяснить себе этот феномен, можно привести очень простой и легко понятный пример.
Das ist absolut verständlich.
Это абсолютно понятно.
Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно.
Selbst ich verstehe diesen Satz. Er ist sehr leicht verständlich.
Даже я понимаю это предложение. Его очень легко понять.
Ich spreche ein wenig Polnisch, gerade genug, um mich verständlich zu machen.
Я говорю немного по-польски; как раз достаточно, чтобы объясниться.

Субтитры из фильмов

Hoffentlich ist er verständlich.
Надеюсь, он будет вам понятен.
Verständlich?
Понятен?
Ist sie verständlich?
Разберетесь?
Es ist doch verständlich, daß ich Dich frage.
Но ты никогда не исчезал на всю ночь. Естественно, что я тебя спрашиваю.
Ist auch verständlich.
Легко рассуждаешь.
Aber das war verständlich unter den Umständen.
Но надо учесть обстоятельства.
Ich finde es verständlich, dass ich ein bisschen neugierig bin.
С моей стороны странно интересоваться этим.
Ich muss ihm das verständlich machen.
И я должен убедить его в этом.
Was ganz verständlich ist.
Это вполне понятно.
Ich fahre nach Spoleto zu meinem Tantchen. Verständlich! Mit Genehmigung des Kommissariats.
С моей печальной известностью в полиции, излишняя осторожность не повредит.
Es ist verständlich, dass einige das bevorzugen.
Можно понять, почему некоторые предпочли это.
Für mich war der Symbolismus schwer verständlich.
Мне кажется, там было многовато символизма местами.
Schließen wir die ganze Sache jetzt ab! Dass Major Marco Korea noch nicht überwunden hat, ist verständlich.
Мне представляется очевидным, что майор Марко испытывает запоздалую реакцию на те полтора года, что он провел в Корее, ежедневно подвергаясь опасности.
Die Schriften sind wahrscheinlich schwer verständlich.
Наверное, бумаги трудны для понимания. Очень.

Из журналистики

Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
Это было объяснимо, когда казалось, что богатство Америки растет из года в год на фоне бума на фондовой бирже; простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
Eine wie auch immer geartete Lösung muss angemessen leicht verständlich und umsetzbar sein.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.
Kombiniert man das mit dem ständigen Verfall der Immobilienpreise, ist es verständlich, dass die Verbraucherausgaben weiterhin im Keller sind.
Объедините это с длительным падением цен на жильё, и станет ясно, что потребительские расходы остаются низкими.
Sowohl Israel als auch die USA hängen in nostalgischer Weise der durch Nationalstaaten geprägten Welt des 20. Jahrhundert nach - was verständlich ist, da dies die Welt war, für die sich die Art konventioneller Macht, die sie besitzen, am besten eignet.
Израиль и США испытывают ностальгию по миру национальных государств двадцатого века, что можно понять, поскольку это мир, которому лучше всего подходит традиционная военная сила, которой они обладают.
Wir müssen den Bürgern den Beitrag Europas zur öffentlichen Moral und die demokratischen Vorteile eines gerechten Wettbewerbs im ökonomischen, politischen und sozialen Leben verständlich machen.
Мы должны объяснить гражданам, какой вклад Европа делает в развитие государственной этики и демократических преимуществ справедливой конкуренции в экономической, политической и социальной жизни.
Leicht verständlich hat sie sich den Verhaltensmustern angepasst, die die meisten Tschechen während der Jahre unter dem Kommunismus angenommen haben, als die öffentliche und die private Sphäre des Lebens noch strikt getrennt waren.
Легко понимаемое, оно соответствовало образцам поведения, которыми большинство чехов овладело во время коммунистической эры, когда общественная и частная сферы жизни строго разделялись.
Afghanistan war der einzige Fall, wo eine militärische Reaktion verständlich war: Dessen Regierung hatte al-Qaeda nämlich eine zeitweilige territoriale Heimat geboten.
Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана: в конце концов, его правительство предоставило Аль-Каеде временное пристанище.
SZR sind höchst kompliziert und schwer verständlich, aber im Endeffekt läuft es auf internationale Schaffung von Geld hinaus.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег.
Blairs Euroskeptizismus ist insofern verständlich, als er mit der britischen Befindlichkeit übereinstimmt.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев.
Es ist verständlich, dass Regierungen Trost in der vermeintlichen Sicherheit nationaler Märkte suchen.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков.
Während das Unbehagen der Schweizer Stellen angesichts der Situation verständlich ist, ist ihre Entscheidung in jedem Fall beunruhigend.
В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает.
Das ist verständlich: Das kommunistische Rechtssystem war darauf ausgelegt, dem Regime zu dienen, und tausende von Richtern können nicht über Nacht ausgetauscht werden.
Это понятно: коммунистической системой правосудия манипулировали так, как было угодно режиму, а заменить тысячи судей в один день невозможно.

Возможно, вы искали...