durchhalten немецкий
продержаться, держаться, выдерживать
Значение durchhalten значение
Что в немецком языке означает durchhalten?
durchhalten
Перевод durchhalten перевод
Как перевести с немецкого durchhalten?
durchhalten немецкий » русский
Синонимы durchhalten синонимы
Как по-другому сказать durchhalten по-немецки?
durchhalten немецкий » немецкий
Примеры durchhalten примеры
Как в немецком употребляется durchhalten?
Субтитры из фильмов
Wenn meine Beine durchhalten, dann verpasse ich ihm.
Если я удержусь на ногах - я его убью, я ему задам.
Ohne Essen können wir nicht länger durchhalten.
Так нам долго не протянуть.
Durchhalten, Vati!
Папа, держись!
Wie lange können wir zu viert durchhalten?
Сколько мы четверо ещё продержимся?
Jetzt müssen wir nur noch durchhalten.
Надо лишь немного продержаться.
Du musst durchhalten. Ich bin so müde.
Я так устал.
Eine Stumme? Ganz recht. ich fürchte nur, ihr werdet diese Rolle nicht durchhalten können.
А можете вы притвориться немой?
Wenn Sie noch eine Zeit durchhalten. Nach und nach wird sie sich lösen.
Если вы потерпите еще немного, то это постепенно сойдет на нет.
Wirst du durchhalten?
Ты сможешь удержаться?
Was durchhalten?
Удержаться?
Du musst es durchhalten!
Терпи давай, несмотря на боль!
Aber man kann das nicht lange durchhalten. Ich habe es versucht.
Но ты не сможешь долго быть в таком состоянии.
Du musst durchhalten, wir werden es bestimmt schaffen.
Вы должны быть живы, как бы тяжело вам сейчас не было.
Falls sie spielte, glaubte ich, ich könnte so lange wie sie durchhalten.
Если она играла в игру, я мог бы переждать до тех пор, пока она её закончит.
Из журналистики
Natürlich bleiben Zweifel, ob die Türkei ihre rasche Wachstumsentwicklung wird durchhalten können.
Без сомнений, способность Турции оставаться на траектории быстрого роста остается неопределенной.
Wie lange kann Japan diese Zeit einer harmonischen Stagnation durchhalten?
Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя?
Eine Anhebung der Zinsen lohnt sich nicht, weil es Rezession verursachen und die EZB solch eine Politik nicht lange durchhalten würde.
Поднятие процентных ставок до небес не решит проблемы, поскольку оно приведет к спаду, и ЕЦБ не смог бы долго придерживаться этой стратегии.