mitmachen немецкий

участвовать, принимать участие, подключиться

Значение mitmachen значение

Что в немецком языке означает mitmachen?

mitmachen

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun Wir spielen Verstecken! Willst du mitmachen? Ich führe die Übung einmal vor und dann machen alle mit! etwas zusätzlich zu etwas anderem erledigen Ich musste die ganze Arbeit meines Kollegen mitmachen als er krank war. etwas erleiden, durchstehen müssen Ich sage dir, da machst du was mit. seine Funktion erfüllen Ich musste das Fußballspielen aufgeben, weil mein Knie nicht mehr mitgemacht hat.

Перевод mitmachen перевод

Как перевести с немецкого mitmachen?

Синонимы mitmachen синонимы

Как по-другому сказать mitmachen по-немецки?

Mitmachen немецкий » немецкий

Teilnahme Mitspielen Beteiligung

Примеры mitmachen примеры

Как в немецком употребляется mitmachen?

Простые фразы

Ich werde da nicht mitmachen.
Я не буду в этом участвовать.
Ich werde da nicht mitmachen.
Я не буду там участвовать.
Jeder darf mitmachen.
Любой может участвовать.
Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass er mitmachen will.
Маловероятно, что он захочет присоединиться.
Ich möchte mitmachen.
Я хочу участвовать.
Feminismus ist doch erst dann erfolgreich, wenn die Männer mitmachen.
Феминизм только тогда успешен, когда ему содействуют мужчины.

Субтитры из фильмов

Jeder kann sehen, dass Sie dabei nie mitmachen würden. Ich nehme die Tasse, danke.
Сразу видно, что вы не можете участвовать в таких делах.
Ich hatte sogar daran gedacht, Rupert zum Mitmachen einzuladen.
А что касается Руперта, то я даже думал пригласить его присоединиться к нам.
Bitte, Kane, lass mich mitmachen.
То, что мне нужно. Дай мне разобраться с этим.
Und einen Anwalt habe ich schon. Sie können mich nicht zum Mitmachen zwingen. Und einen Anwalt habe ich schon.
Я не должен с вами сотрудничать мистер Барретт, у меня уже есть адвокат.
Willst du mitmachen oder nicht?
Так ты входишь в долю или нет?
Sollen wir ihn mitmachen lassen?
Включим его в список, Стелла? - Единогласно.
Die Frau gehörte dazu, also musste sie die Reise mitmachen.
Предполагалось, что она тоже имущество.
Verzeihung, Sir. Ich würde gern mitmachen.
Простите, сэр, я бы тоже хотел бежать с вами.
Darf ich nun mitmachen, Sir?
Я пойду с командой, сэр?
Ich mache da nicht mit. Ich lasse meinen Mann nicht mitmachen!
Я не стану такой, и своему мужу не позволю.
Paul wollte nicht mitmachen.
Поль не захотел присоединиться.
Warum wollte er nicht mitmachen?
Почему же он не захотел?
Sie wollen nicht mitmachen, oder?
Значит, вы нас бросаете?
Aber er konnte natürlich nicht diese Fahrt mitmachen.
Приступ был не острый. С отцом всё в порядке.

Из журналистики

Wenn die Arbeitgeber ihren neuen Mitarbeitern sagen, dass es einen Rentensparplan gibt, und sogar versprechen, Beträge in Höhe der Mitarbeiterbeiträge beizusteuern, wird immer noch ein beträchtlicher Anteil der Mitarbeiter nicht mitmachen.
Если работодатели говорят своим новым служащим о том, что у них есть план пенсионного обеспечения, и даже обещают отчислять сумму, эквивалентную вкладам служащих, существенная доля служащих все равно не будет участвовать.
China kann die amerikanische Führung nur herausfordern, wenn andere mitmachen, und bis jetzt haben sich nur wenige dazu bereit gefunden.
Китай может бросить вызов американскому лидерству только в том случае, если другие за ним последуют, а до сих пор он нашел всего лишь несколько желающих.
Aus ihrer Sicht ist der Iran jetzt eine geschlossene Gesellschaft - ihre Gesellschaft - und je weniger dabei mitmachen, desto besser.
С их точки зрения, Иран в настоящее время является закрытой партией - их партией - и чем меньше новых членов, тем веселее.
Von den USA und aus dem Fernen Osten wird Billigkeitskapital kommen, um wenigstens teilweise bei der Aktion mitmachen zu können, die vielleicht eine Wiederholung der Show aus den USA sein wird - also genauso erfolgreich.
Из США и с Дальнего Востока придет акционерный капитал, - заявить права на участвие в действе, которое может оказаться повторной попыткой для тех, кто пропустил шоу в США или просто желает посмотреть его еще раз.
Zweitens darf es keine Trittbrettfahrer geben; daher können und sollten Handelssanktionen - die einzig wirksamen Sanktionen, über die die internationale Gemeinschaft gegenwärtig verfügt - gegen jene verhängt werden, die nicht mitmachen.
Во-вторых, в этом процессе нет места халявщикам, а потому торговые санкции - единственные эффективные санкции, имеющиеся в распоряжении международного сообщества, - могут и должны быть установлены против тех, кто отказывается принимать в нем участие.
Die entwickelten Länder müssten nur den Mindestpreis herausfinden, den sie zahlen müssen, damit die Entwicklungsländer mitmachen.
Развитым странами надо только определить минимальную цену, которую им придется заплатить за согласие развивающихся стран.
In Ermangelung einer engen, breit angelegten internationalen Zusammenarbeit müssen die USA bei diesem Wettlauf mitmachen und ihren Körperschaftssteuersatz senken.
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог.
Im Allgemeinen wird angenommen, dass eine derartige Strategie sinnlos wäre, wenn der einzige Effekt ist, dass anderen ermöglicht wird, schneller reich zu werden, indem sie nicht mitmachen.
Многие полагают, что такая стратегия окажется бесполезной, если ее единственным результатом будет разрешение другим обогатиться быстрее за счет отказа от нее.
Die Zukunft seiner Präsidentschaft wird davon abhängen, welche zwei jemals in einer vereinten Fraktion mitmachen werden.
Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда-нибудь объединятся в единую фракцию.

Возможно, вы искали...