ehrenvoll немецкий

почётный

Перевод ehrenvoll перевод

Как перевести с немецкого ehrenvoll?

Синонимы ehrenvoll синонимы

Как по-другому сказать ehrenvoll по-немецки?

Примеры ehrenvoll примеры

Как в немецком употребляется ehrenvoll?

Субтитры из фильмов

Ihr habt es ehrenvoll durchgestanden.
Вы выжили с честью.
Sie soll ganz ehrenvoll heiraten.
Она пойдет к алтарю с наивысшими почестями.
Aber wo immer es mich hinführt, ich werde diesen Ring tragen, wie ich es Arrius als Sohn schulde. Mit großer Dankbarkeit und Liebe und ehrenvoll.
Но где бы я ни был, я всегда буду носить кольцо, как подобает сыну Ария, с благодарностью, признательностью и гордостью.
Dann bin ich eine Hausherrin, ehrenvoll verheiratet.
Я буду хозяйкой дома и жената по чести.
Wie ehrenvoll, werden wir sehen, wenn ein Mann seinen Arm um dich legt.
Погляжу я на твою честь, когда кто-нибудь начнет обходиться с тобой не по-людски.
Auch er wollte sich auf unserem Vorhof ehrenvoll das Leben nehmen.
Он попросил воспользоваться нашим двором, чтобы с честью умереть.
Das erste Mal wurde ich ehrenvoll aufgenommen.
Но едва ли меня примут с таким почетом, как в первый раз.
Um Todesopfer zu vermeiden, schlagen wir den französischen Behörden vor, ehrenvoll zu verhandeln. Wir setzen voraus, dass sie das Recht unseres Volkes auf Selbstbestimmung anerkennen.
Чтобы избежать кровопролития, мы предлагаем французским властям переговоры касательно нашего права на самоопределение.
Ihre Revolte ist gut und ehrenvoll.
Твой бунт хорош и честен.
Ehrenvoll entlassen.
Демобилизовался.
Ich lebe, um die Jäger einen weiteren Tag zu überlisten, um zu überleben, bis ich ehrenvoll sterbe.
Я живу для того, чтобы обманывать охотников каждый день. Жить до тех пор, пока не умру с честью.
Sterben Sie ehrenvoll, Tosk.
Умри с честью, Тоск.
Ich hätte ehrenvoll an der Front sterben sollen!
У была меня своя судьба. Мне было предначертано умереть на поле боя, с честью!
Aber es wäre ehrenvoll. und ein ehrenvoller Tod erfordert keine Rache.
Но это будет с честью. а смерть с честью не требует мести.

Из журналистики

Darin war Abba Eban ein wahrer Vertreter des Volkes, das er so ehrenvoll vertreten hat.
В этом отношении Аба Эбен был истинным представителем того народа, который он так замечательно представлял.

Возможно, вы искали...