eingefunden немецкий

Синонимы eingefunden синонимы

Как по-другому сказать eingefunden по-немецки?

eingefunden немецкий » немецкий

einfinden

Примеры eingefunden примеры

Как в немецком употребляется eingefunden?

Субтитры из фильмов

Ich bin froh, dass ihr Sünder euch hier eingefunden habt, um eure verderbten Seelen retten zu lassen!
Я рад, что вы, грешники, пришли в мою церковь спасать свои души у меня!
Wir möchten ganz besonders alle Vertreter. der Illinois Polizeistreitkräfte begrüßen. die sich um diese Zeit hier eingefunden haben, um sich unsere Show anzusehen.
Мы рады приветствовать представителей. всех правоохранительных органов штата Иллинойс. которые решили присоединиться сегодня к нам в этом зале Палас Отеля.
Und deshalb haben sich Carol und Susan vor dem Altar eingefunden, um den Bund der Ehe zu schließen.
Друзья, родные, мы собрались здесь сегодня чтобы соединить Керол и Сьюзен в святом браке.
Wir haben uns heute hier eingefunden, um 2 wunderbare Menschen zu feiern, die sich fanden in einer Welt, die uns manchmal so sinnlos kalt erscheint und die ihre Herzen vereinen wollen.
Мы собрались сегодня поздравить двух чудесных людей. Они смогли найти счастье в этом холодном мире. И сегодня их сердца соединятся.
Gemäß den Regeln des bewaffneten Kampfes haben wir uns heute hier eingefunden, um ein für alle Mal zu entscheiden, wer die Herrschaft. über die Five Points hat.
Согласно древним законам воинского искусства мы встретились на этом заранее оговорённом месте, чтобы раз и навсегда решить, кому принадлежит район Пяти Улиц.
Aber es haben sich bereits viele Schaulustige eingefunden.
Здесь собралась огромная толпа. И это всё, что нам удалось узнать.
Wir haben uns hier heute eingefunden, weil wir diese zwei Menschen in den Bund der Ehe. bla-bla-bla-bla-bla. Und bla.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить два любящих сердца в священный союз, ля-ля-фа-фа и всё такое дерьмо.
In einer Stunde müssen sich alle Juden am Sammelpunkt eingefunden haben.
Через час все евреи должны собраться в указанном месте!
Ich werde meine Mutter bitten, Sie zu besuchen, wenn Sie sich eingefunden haben.
Моя мать посетит вас, когда вы обживетесь.
Aber du hast dich schon so einigermaßen eingefunden, oder?
Но ты уже более менее освоился, а? Это временно.
Wir haben uns schweren Herzens zu dieser Pressekonferenz eingefunden.
Я хочу поприветствовать вас на пресс-конференции: сейчас нам всем очень нелегко.
Vielen Dank, dass Sie sich so kurzfristig hier eingefunden haben.
Спасибо, что собрались так быстро.

Возможно, вы искали...