entsprungen немецкий

Синонимы entsprungen синонимы

Как по-другому сказать entsprungen по-немецки?

Примеры entsprungen примеры

Как в немецком употребляется entsprungen?

Субтитры из фильмов

Oh, Sie sehen heute aus, als seien Sie einem Gemälde entsprungen!
Боже, вы выглядите, как картинка сегодня.
Die einzige Entschuldigung, die ich für Sie finden kann, ist, dass Sie einem Irrenhaus entsprungen sind.
Вашим единственным оправданием, синьоры, может служить лишь то, что вы оба сбежали из психушки. Что вам нужно?
Er ist aus dem Zoo entsprungen, und ich werde ihn wieder zurückbringen.
Он душевнобольной, за которым я присматриваю.
Ich weiß, dass ich diese Art von entsprungen me-Moving-out-on-you Sache.
Я знаю, что обрушил на тебя это всё, связанное с моим переездом.
Die sieht aus, als wäre sie aus dem Frauenhaus entsprungen.
Она выглядит, как убежавшая от домашнего насилия в приюте.
Ich werde sie in die Hölle schicken, der sie entsprungen ist.
Единственная сделка, которая у меня будет насчет Дарлы - послать ее обратно в ад, который породил ее.
Wo die Sage vom Kelch spricht, der das Blut Christi auffing. meint sie tatsächlich den Schoß, dem das Geblüt Jesu entsprungen ist.
Когда в легенде говорится о кубке с кровью Христовой, на самом деле имеется в виду женское лоно и потомство Иисуса.
Geschichten, die der Phantasie entsprungen sind.
Сюжет, рождённый воображением.
Ich bin wie ein riesiges Monster, das dem Meer entsprungen ist, um Weinkellereien zu zerstören.
Я что-то на подобии огромного монстра, который вышел из океана, чтобы уничтожить все магазины.
Es ist nur, mit Ihrem strohblonden Haar könnten sie geradewegs den Seiten entsprungen sein.
Это просто про вас с вашими шелковыми волосами, цвета кукурузы. вы должно быть шагнули прямо с ее страниц. Вау.
Entsprungen dem Sumpf aus Pestilenz, Hurerei,... Diebstahl, Unzucht und Ketzerei.
Рожденная в выгребной яме из чумы. Блуда, воровства, похоти и ереси.
Wieviele Söhne sind dem Schwanz deines Vaters entsprungen?
Сколько сыновей сделал член твоего отца?
Zwei der besten Exklusivberichte hier sind meinem Kopf entsprungen.
Два твои лучших репортажа рождены моим мозгом.
Es ist nicht meinem Herzen entsprungen.
Они с Памелой будут вместе проводить время за шитьем.

Из журналистики

Langsam wird Ihnen klar, dass die Stimme, die Sie gehört haben, Ihrem eigenen Bewusstsein entsprungen sein muss.
Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием.

Возможно, вы искали...