gekühlt немецкий

охлажденный

Перевод gekühlt перевод

Как перевести с немецкого gekühlt?

gekühlt немецкий » русский

охлажденный

Синонимы gekühlt синонимы

Как по-другому сказать gekühlt по-немецки?

gekühlt немецкий » немецкий

abgekühlt kühlte kalt aufgefrischt

Примеры gekühlt примеры

Как в немецком употребляется gekühlt?

Субтитры из фильмов

Genährt mit derselben Nahrung, verletzt mit denselben Waffen, denselben Krankheiten unterworfen, geheilt mit denselben Mitteln, gewärmt und gekühlt vom selben Winter und Sommer?
Разве не та же пища насыщает нас? Разве не подвержены мы тем же недугам? Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
Gut gekühlt.
Хорошо охлажденное.
Dürfte bis 19 Uhr heute Abend ordentlich gekühlt sein.
Его нужно хорошенько охладить к семи вечера.
Noch mal das Gleiche, und diesmal bitte die Gläser anständig gekühlt.
То же самое, только на этот раз хорошенько охладите рюмки.
Der die Martini-Gläser gekühlt hat, wenn ich heimkomme?
Чтобы были ледяные бокалы с мартини, когда я прихожу домой?
Gekühlt.
Напиток?
Leicht gekühlt.
Немного охлаждённого.
Aber dabei heizten sich die Körper gefährlich auf und mussten gekühlt werden.
Но в процессе функционирования выделяется много тепла.
Das Innere ist gekühlt und in Fächer aufgeteilt.
Замечательно. Боже мой. Внутри холодно и много ячеек.
Diese Rohrlarven sind perfekt gekühlt.
Эти трубчатые личинки охлаждены просто превосходно.
Man sagt, sie würden in einer weißen FIamme geschmiedet, und in 3 Gefäßen gekühlt.
Я слышал, что когда его куют, его нагревают до бела затем охлаждают в трёх чашах.
Das Wasser ist gekühlt.
Вода охлаждена до 41 градуса.
Die Leiche muss gekühlt werden, wenn sie etwas beweisen soll.
Нужно это тело положить в холодильник. если вы собираетесь сохранить его как доказательство. Чего бы он не доказывал.
Das Zeug wiegt 40kg, wird mit flüssigem Stickstoff gekühlt.
Оно весит около 45 килограмм. и охлаждается жидким азотом.

Возможно, вы искали...