gerufen немецкий

Синонимы gerufen синонимы

Как по-другому сказать gerufen по-немецки?

gerufen немецкий » немецкий

sogenannt rufen genannt berufen Ruf Perle Kleinod Juwel Berufung Aufruf Anruf

Примеры gerufen примеры

Как в немецком употребляется gerufen?

Простые фразы

Ich habe um Hilfe gerufen.
Я позвал на помощь.
Er hörte nicht, dass sein Name gerufen wurde.
Он не услышал, как назвали его имя.
Das kommt wie gerufen.
Это как раз кстати.
Das kommt wie gerufen.
Это весьма кстати.
Ich habe sie gerufen, aber sie ist nicht gekommen.
Я звал её, но она не пришла.
Ich habe sie gerufen, aber sie ist nicht gekommen.
Я звала её, но она не пришла.
Warum hast du mich gerufen?
Зачем ты меня звал?
Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde.
Я слышал, как в темноте два раза кричали мое имя.
Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
Почему ты не вызвал полицию?
Warum habt ihr nicht die Polizei gerufen?
Почему вы не вызвали полицию?
Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen?
Почему вы не вызвали полицию?
Wie möchtest du denn gern gerufen werden?
Как бы ты хотел, чтобы тебя называли?
Sie hat dich gerufen.
Она тебя звала.
Warum hast du nicht die Polizei gerufen?
Почему ты не вызвала полицию?

Субтитры из фильмов

Weil, wenn ich dort gewesen wäre, ich um Hilfe gerufen hätte.
Если бы я был там, я бы позвал на помощь.
Warum haben Sie nicht die Polizei gerufen?
Что это значит?
Habt ihr die Polizei gerufen?
В полицию сообщили?
Haben Sie mich gerufen, Nick?
Ты меня звал, Ник?
Lemel hat gerufen, er sei wie Philip der Schone.
Лемель заявил, что он вроде Филиппа Красивого.
Hast du jemanden gerufen?
Вы кого-то звали?
Er hat nur nach Madame gerufen.
Он позвал мадам, и все было кончено.
Ich weiss, es ist nicht Recht.. aberichwerdevermissen,wie du um Hilfe gerufen hast.. bevordudeinenMut gefunden hattest.
Знаешь, я знаю, это нехорошо, но я буду вспоминать, как ты звал на помощь, пока не открыл в себе храбрость.
Haben Sie gerufen?
Вы звали?
Sagen Sie, man habe mich gerufen, aber Sie wüßten nicht, wohin.
Скажи, что мне позвонили, и я ушел, но не сказал тебе куда.
Wir wurden eben erst gerufen.
Мы получили сигнал всего пару минут назад.
Nein, er wurde zurück ins Krankenhaus gerufen.
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь.
Haben Sie mich gerufen, Sir?
Что-нибудь нужно?
Ich habe einen gerufen, aber er wollte nicht, dass der Arzt ihn anfasst.
Вызывала, но он не захотел, чтобы врач его осматривал.

Из журналистики

Clinton hat die Global Partnership Initiative ins Leben gerufen, um möglichst viele Koalitionen, Netzwerke und Partnerschaften mit Unternehmen, Stiftungen, NGOs, Universitäten und sonstigen Bürgerorganisationen aufzubauen.
Клинтон создала Инициативу глобального партнерства для построения максимального количества коалиций, сетей и партнерских организаций с корпорациями, фондами, неправительственными организациями, университетами и с и другими общественными организациями.
Die NATO hat eine spezielle NATO-Georgien-Kommission ins Leben gerufen, um Wiederaufbauhilfe des Bündnisses für Georgien zu koordinieren.
По инициативе НАТО была создана особая комиссия Грузия-НАТО с целью координирования объединённой поддержки восстновления Грузии после конфликта.
Die SOZ hat eine Kontaktgruppe für Afghanistan ins Leben gerufen. Beide Seiten möchten mehr tun, denn anstatt getrennt vorzugehen, könnte man mit Zusammenarbeit mehr erreichen.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. Обе стороны стремятся к дальнейшим действиям, и эффект их деятельности может увеличиться благодаря сотрудничеству.
Als 2001 die Enzyklopädie Wikipedia ins Leben gerufen wurde, bei der jeder mitschreiben darf, war ihr Erfolg nicht abzusehen.
Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным.
Der neue globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria wurde dieses Jahr ins Leben gerufen, aber die reichen Länder überwiesen weniger als ein Zehntel des benötigten Geldes.
В этом году был создан новый Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, однако богатые страны внесли лишь десятую часть необходимых ему средств.
Es wurde außerdem eine neue Kommission für Friedensschaffung ins Leben gerufen, um Maßnahmen zu koordinieren, die zur Verhinderung neuerlicher Völkermordshandlungen betragen könnten.
Была также создана новая комиссия по укреплению мира для координации действий по предотвращению случаев геноцида.
Als dann Ende der 80er die Initiative zur Feststellung des menschlichen Genoms ins Leben gerufen wurde, war nicht mehr die Menge der Daten der beschränkende Faktor für die Entwicklung neuen Wissens, sondern plötzlich war es deren Management.
В это время была создана Инициатива по расшифровке генома человека в конце 80-х, объем данных уже не служил ограничительным фактором в расширении знаний, неожиданно оказалось, что проблема заключается в управлении массивами данных.
Im Jahr 1987 hat die chinesische Regierung still und leise ein Programm der Selbstverwaltung auf Dorfebene ins Leben gerufen.
В 1987 году правительство Китая без широкой огласки запустило программу самоуправления на сельском уровне.
Es müssen einige unangenehme Wahrheiten über die Migration ins Gedächtnis gerufen und notwendige Konsequenzen daraus gezogen werden.
Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы.
NEW YORK - Ein aktueller Besuch in der Türkei hat mir die enormen wirtschaftlichen Erfolge des Landes während des letzten Jahrzehnts erneut ins Gedächtnis gerufen.
НЬЮ-ЙОРК - Недавний визит в Турцию напомнил мне о ее огромных экономических успехах за последнее десятилетие.
Der Internationale Währungsfonds war bereits zu Hilfe gerufen worden.
Они позвали Международный валютный фонд для оказания помощи.
Die Verhandlungen haben natürlich Kritiker auf den Plan gerufen, unter anderem im US-Kongress und im iranischen Parlament, sowie in Saudi-Arabien, Israel und sogar in Frankreich.
Разумеется, переговоры привлекли много критики, в том числе в Конгрессе США и парламенте Ирана, а также в Саудовской Аравии, Израиле и даже Франции.
Er glaubt, dass er gerufen worden war, um Blutungen zu behandeln, die durch etwas anderes verursacht worden waren.
Он уверен, что его вызвали в связи с кровотечением, связанным с чем-то другим.
Unter anderem wurden Sicherheits- und Gesundheitskomitees ins Leben gerufen, genau wie in Ägypten, wo vor einigen Wochen auch ähnliche Institutionen der Grundversorgung eingerichtet wurden.
Были быстро созданы комитеты по безопасности, медицинской помощи и другие, так же как аналогичные рудиментарные институты порядка были созданы в Египте мятежными протестующими несколько недель назад.

Возможно, вы искали...