Ruß | Rum | Huf | auf

Ruf немецкий

репутация, крик, зов

Значение Ruf значение

Что в немецком языке означает Ruf?

Ruf

ein Laut, der an jemanden adressiert ist das Ansehen, das jemand bei anderen hat Weil er gerade hier versagte, litt sein Ruf erheblich. eine Aufforderung, beispielsweise einen Platz oder eine Position (an einer Universität) einzunehmen oder etwas zu tun Er erhielt einen Ruf auf den Lehrstuhl für xy an der Universität Bonn.

Перевод Ruf перевод

Как перевести с немецкого Ruf?

Синонимы Ruf синонимы

Как по-другому сказать Ruf по-немецки?

RUF немецкий » немецкий

Revolving Underwriting Facility

Примеры Ruf примеры

Как в немецком употребляется Ruf?

Простые фразы

Ich ruf dich später an.
Я тебе попозже позвоню.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызови скорую.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызывай скорую.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызови неотложку.
Ruf einen Krankenwagen.
Вызывай неотложку.
Ruf mich an, wenn du angekommen bist.
Позвони мне, как приедешь.
Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Ruf mich bitte an.
Позвони мне, пожалуйста.
Ruf mich an, wenn du dort bist.
Позвони мне, когда будешь там.
Bill, ruf mich heute Abend an.
Билл, позвони мне сегодня вечером.
Ruf mich heute Abend an.
Позвони мне сегодня вечером.
Ruf sofort Tom an.
Срочно позвони Тому.
Ruf sofort Tom an.
Позвони Тому прямо сейчас.
Ruf sofort Tom an.
Позвони Тому немедленно.

Субтитры из фильмов

Ja, Sie denken noch an den Ruf einer Frau.
Алло, Ваша светлость. Да, Ваша светлость.
Sonst würden Sie doch nicht über meinen guten Ruf nachdenken.
Нет. Вашу, мадам.
Und darum würde ich auch nicht eine Sekunde zögern, wenn ich Ihren guten Ruf ruinieren könnte.
По сути, Вы без ума от меня. Иначе Вы бы не заботились о моей репутации. Разве не так?
Mut, ruf die Polizei.
Ну, мне звонить в полицию?
Ruf Hank, schnell.
Позови Хэнка, быстро.
Wenn mich in der nächsten Woche jemand aufweckt, dann ruf ich die Polizei!
Я подам в суд на любого, кто разбудит меня на этой неделе.
Ruf doch Selma an und sag ihr, dass es dir gut geht.
Спасибо. Почему бы тебе не позвонить Сельме и не сказать, что с тобой все в порядке?
Es ist nicht viel verlangt, ruf sie nur an.
Ладно, не воображай, просто позвони ей.
Ich muss gehen. Ruf ihn jetzt an.
Слушай, позвони ему прямо сейчас.
Nickie, ruf Abrams an.
Ники, позвони Абрамсу.
Ruf ihn zurück.
Верни его.
Ruf ihn weiter an.
Торопись! Продолжай звонить ему.
Ruf mich am Morgen dort an.
Позвони мне утром.
Aber nun muss ich meinen Ruf bedenken. Ich hatte noch nie einen Skandal.
Но войдите в моё положение, я никогда не попадал в скандал.

Из журналистики

Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Trotz der Enttäuschung von Addis Abeba ist der Ruf nach Reformen des internationalen Steuersystems nicht verstummt.
Несмотря на разочарование в Аддис-Абебе, призыв к реформе международной налоговой системы вряд ли удастся заглушить.
Ebenso wenig war sein konservativer, nationaler und proamerikanischer Ruf beschädigt.
Пекину. Не был также запятнан и его консервативный, националистический и проамериканский мандат.
Untersuchungen zeigen, dass leistungsstärkere Krankenhäuser in den USA meistens von Doktoren mit einem herausragenden Ruf als Forscher geleitet werden und nicht von Management-Profis.
Исследования показывают, что демонстрирующие хорошие показатели больницы США, как правило, возглавляются врачами с выдающейся исследовательской репутацией, а не специалистами по управлению.
Es ist eine Tragödie, dass eine große Demokratie solch ein hässliches und riesiges Gefängnissystem hat, das sowohl seinen Ruf als auch seine Politik untergräbt.
Это трагедия, когда великая демократическая держава имеет такую уродливую и обширную систему тюрем, разрушающую ее репутацию и ее государственное устройство.
Doch während der Ruf der USA weltweit Schaden nahm, erwiesen sich die angenommenen Vorteile hieraus für die Gegner Amerikas als illusionär.
Однако несмотря на то, что репутация США пострадала в глазах всего мира, предполагаемые выгоды, которые из этого могли извлечь противники Америки, оказались иллюзорными.
Allerdings sind mit dem zweischrittigen Szenario inkrementelle Risiken für die US-Volkswirtschaft und ihren Ruf innerhalb des globalen Systems verbunden.
Но двухэтапный сценарий подразумевает увеличивающийся риск для экономики США, ее репутации в мировой системе.
Und in jedem Quartal kamen neue Abschreibungen hinzu, die die Bemühungen zerstörten, den Ruf der Bank und die Arbeitsmoral ihrer Angestellten wiederherzustellen.
И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
Die Unternehmen haben ein großes Interesse daran, sich über die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestleistungen hinaus zu engagieren: einen guten Ruf in der Branche zu haben und ein angesehener Arbeitgeber zu sein sind marktfähige Vermögenswerte.
В самом деле, компании часто заинтересованы в том, чтобы расширить минимальные юридические требования: уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями.
Wichtiger aber: Durch seine zahlreichen Rettungen souveräner Staaten hat sich der IWF Sachverstand bei Umschuldungen und zugleich einen Ruf von Härte und Objektivität erworben, die in derartigen Situationen sehr nützlich sein könnten.
Что более важно, благодаря многочисленным случаям спасения суверенных государств, МВФ приобрел опыт в реструктуризации долгов, при этом заимел репутацию жесткой и беспристрастной организации, что в данной ситуации было бы очень полезным.
Und falls es einen Kandidaten gibt, der - in Sekundenschnelle - dazu beitragen kann, Amerikas internationalen Ruf wiederherzustellen, dann ist es Barack Obama.
Если и есть кандидат, который может воплотить это, и который в мгновение ока может внести вклад в восстановлению международной репутации Америки, так это Барак Обама.
Ich bewundere Sachs sehr dafür, dass er seine Ideen und seinen Ruf aufs Spiel setzt.
Я очень восхищаюсь Саксом за то, что он рисковал своими идеями и репутацией.
Um Großbritanniens Ruf in der Region wiederherzustellen, ist jahrelange harte Arbeit erforderlich.
На восстановление репутации Великобритании в регионе уйдут годы тяжелого труда.
Und obwohl sich die US-Wirtschaft von der weltweiten Finanzkrise erholt, mussten der Staatshaushalt und der Ruf des Landes einen schweren Schlag einstecken.
И хотя экономика США восстанавливается после глобального финансового кризиса, казне и репутации США был нанесен серьезный удар.

Возможно, вы искали...