gestimmt немецкий

Синонимы gestimmt синонимы

Как по-другому сказать gestimmt по-немецки?

gestimmt немецкий » немецкий

mild maßvoll lauwarm lau klug gemäßigt gelaunt kaltblütig

Примеры gestimmt примеры

Как в немецком употребляется gestimmt?

Простые фразы

Diese Gitarre ist gestimmt.
Гитара настроена.
Ich bin heute melancholisch gestimmt.
У меня сегодня тоска.
Tom ist optimistischer gestimmt als Maria.
Том настроен более оптимистично, чем Мария.
Ich kann es nicht glauben, dass Großbritannien für den Austritt aus der Europäischen Union gestimmt hat.
Поверить не могу, что Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза.

Субтитры из фильмов

Es muss gestimmt werden.
Ужасно расстроен.
Wahrscheinlich hast du von Anfang an gegen mich gestimmt.
Правда в том, что ты был против меня с самого начала.
Sagte ich doch, in bin ausgerutscht. Dann muss etwas mit dir nicht gestimmt haben.
С тобой что-то не так.
Und als wir die blanken Knochen schlieBlich dem Meer übergaben,...waren wir keineswegs traurig gestimmt.
Затем белые кости кита мы сбросили в море, но эти похороны нас не огорчили.
Warum haben Sie anders gestimmt?
Почему изменили мнение?
Er hat nicht anders gestimmt.
Он его не менял. Изменил я.
Wieso haben Sie anders gestimmt?
Почему передумал?
Sie haben hier mit allen anderen für schuldig gestimmt, bloß weil Ihnen ein paar Baseballkarten ein Loch in die Tasche brennen.
Вы сидите и голосуете с остальными, потому что билеты на эту дурацкую игру жгут вам карман.
Die meisten Kosaken sind uns gegenüber feindlich gestimmt.
Основная масса казачества настроена против нас враждебно.
Melechow, Grigori Pantelejewitsch, Unterrittmeister, gegenüber der Sowjetmacht feindlich gestimmt.
Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти.
Weil sie Cilicien günstig gestimmt sind. und wie Ihr kämpft auch Cilicien gegen die Römer.
Потому, что они - - покровители Киликии. а Киликия, как и ты сам, воюет с Римом.
Ich hab mit Nein gestimmt, zum Teufel.
Клянусь, я голосовал против.
Ich hab mit Nein gestimmt, 100 Mal Nein!
Сто раз против!
Aber ich möchte doch höflich fragen, wo ist mein Nein geblieben? Und ich erkläre Euer Exzellenz auch, warum ich mit Nein gestimmt habe.
Художник-неудачник, бедняк в дырявых штанах, он никогда не забудет людей, которые ему помогли.

Из журналистики

Das hat so noch nie gestimmt.
Это предположение строилось на ложных исторических данных.
Damals hätte die Mehrheit wahrscheinlich für den Verbleib gestimmt.
Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС.
Die Partei scheint viele Menschen anzuziehen, die zwar gegen die Unabhängigkeit gestimmt haben, sich aber mehr regionale Autonomie und eine stärkere Stimme Schottlands im Parlament von Westminster wünschen.
Эта партия, похоже, стала привлекательной для многих людей, которые голосовали против независимости, но хотят больше региональной автономии и более сильного представительства Шотландии в вестминстерском парламенте.
Sie hatten für Kuchma gestimmt, nicht weil sie seine Politik billigten - die Bilanz seiner ökonomischen Erfolge ist nämlich sehr trostlos -, sondern weil sie keine Rückkehr zum Kommunismus wollten.
Они голосовали за Кучму не потому, что одобряют его политику - экономические показатели его администрации довольно мрачны - но потому, что они не хотели возвращения коммунизма.
In der Europäischen Union hat Schweden gegen nahezu alle Antidumping-Maßnahmen und andere protektionistische Vorschläge gestimmt.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений.
Da die meisten Leute, die im ersten Wahlgang für die acht kleineren Kandidaten gestimmt haben, ihre Stimme nun Kostunica geben dürften, ist sein Wahlsieg so gut wie sicher.
Поскольку большинство людей, проголосовавших в первом круге за восьмерых второстепенных кандидатов, также отдадут свои голоса Коштунице, он почти без сомнений одержит победу.
Dies ist die eigentliche Bedeutung der Abstimmung vom letzten Sonntag, als die schwedische Bevölkerung mit einer überraschend großen Mehrheit gegen den Beitritt zur Euro-Zone gestimmt hat.
В этом состоит истинный смысл прошедшего в минувшее воскресенье голосования, на котором шведский народ на удивление значительным большинством проголосовал против вступления в зону евро.
Die Isolation der türkischen Zyprer, die für eine international akzeptable Lösung gestimmt haben, kann nicht mehr länger aufrechterhalten werden.
Изоляция турок-киприотов, которые предпочли признанное решение международного сообщества, не может больше продолжаться.
Senator Obama hat für dieses Abkommen gestimmt, genau wie Senator Joe Biden, der als Vorsitzender des auswärtigen Ausschusses des US-Senats einer seiner Fürsprecher war.
В поддержку этого соглашения проголосовал как сенатор Обама, так и сенатор Джо Байден, участвовавший в защите этого проекта в качестве председателя Комитета Сената США по международным отношениям.
Während großer internationaler Ereignisse oder Krisen hat das Land selten gegen einen amtierenden Präsidenten gestimmt.
Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента.
Sie haben kollektiv gegen Musharraf und religiöse Extremisten gestimmt und für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und gute Staatsführung.
В общем, они проголосовали против Мушаррафа и религиозных экстремистов в пользу демократии, верховенства закона и разумного руководства.
Auch wenn in fast allen Beitrittsländern, in denen Volksabstimmungen zur Mitgliedschaft stattgefunden hatten, überwältigende Mehrheiten zugunsten der Mitgliedschaft gestimmt haben, sind doch viele Menschen nicht zur Wahl gegangen.
И хотя подавляющее большинство избирателей проголосовало за вступление в ЕС практически во всех странах, где был проведен референдум, многие люди просто не пришли на избирательные пункты.
Eine bessere Antwort weist darauf hin, dass eigentlich die meisten Amerikaner nicht für solche Programme gestimmt haben.
А еще лучшим ответом будет тот, что большинство американцев в действительности и не голосует за эту политику.
BRÜSSEL: Am 24. September hat das Volk Serbiens - trotz eines stark manipulierendes Systems - in riesiger Anzahl für einen Frühling nach einem langen politischen Winter gestimmt.
БРЮССЕЛЬ: 24 сентября, несмотря на многочисленные подтасовки в ходе выборов, значительное большинство сербов проголосовало за приход весны после долгой политической зимы.

Возможно, вы искали...