hüllen немецкий

обора́чивать, оберну́ть, завора́чивать

Значение hüllen значение

Что в немецком языке означает hüllen?

hüllen

etwas mit einer Bedeckung versehen, in etwas einwickeln

Перевод hüllen перевод

Как перевести с немецкого hüllen?

Синонимы hüllen синонимы

Как по-другому сказать hüllen по-немецки?

hüllen немецкий » немецкий

wickeln umhüllen einwickeln verbinden einpacken einhüllen verhüllen

Примеры hüllen примеры

Как в немецком употребляется hüllen?

Субтитры из фильмов

Die Häuser sind leere Hüllen. Sie sind komplett ausgebrannt.
Если присмотреться, видно, что это пустые оболочки, выгоревшие после попадания зажигательных бомб.
Es ist eine ihrer Hüllen, wie die Prinzessin eine der Hüllen des Todes ist.
Это одно из ее лиц, так же как принцесса - одно из лиц смерти.
Es ist eine ihrer Hüllen, wie die Prinzessin eine der Hüllen des Todes ist.
Это одно из ее лиц, так же как принцесса - одно из лиц смерти.
Wir hüllen uns in den Ruhm unseres Namens, als sei unsere Geburt ein Verdienst.
Мы гордимся своим именем, словно благородная кровь - это достижение.
Sie lässt nachts zum Spaß die Hüllen fallen.
Ей нравится расхаживать голышом по ночам.
Lieber, als dem Grafen mich vermählen, heiß von einem Turm mich springen! Heiß in ein frisches Grab mich gehn und in das Leichentuch des Toten hüllen!
Чтоб замуж за Париса не идти, я лучше брошусь с башни, соглашусь зночевать в мертвецкой или лягу в разрытую могилу.
Diese Hüllen, in die wir geschlüpft sind, sie haben so scharfe Sinne. Um zu fühlen.
Эти оболочки, в которые мы втиснуты, они такие чувствительные.
Wie können die Menschen nur in so zerbrechlichen Hüllen leben?
Как люди могут существовать в таких хрупких каркасах?
Die Hüllen der ausgebrannten Häuser.
Наверное, птицам Орлеан кажется ситом.
Die Hüllen sind nämlich nicht nur zur Verhütung da, sondern auch, um das sexuelle Erleben stärker zu stimulieren.
Средства предохранения, специально предназначенные не только для защиты но также для усиления и стимулирования сексуального переживания.
Ein komplizierter Selektionsprozess siebt die weniger Qualifizierten für den täglichen Betrieb eines 500.000-Tonnen- Ein-Hüllen-Tankers aus.
Благодаря этому исключительно сложному процессу здесь отбираются наиболее квалифицированные кадры для долгосрочной навигации 500,000-тонных однопалубных супер-танкеров.
CD-Hüllen, ich hab bisher zwei gemacht.
Несколько уже сделала.
Wenn Sie es aber behalten möchten, dann hüllen Sie es ein mit lhrer Liebe.
Но если вы решитесь родить ребёнка, то балуйте его каждый раз как вам представится возможность.
Jetzt hüllen sie sich in eine Dunstwolke, um sich zu gratulieren, dass sie die Welt beherrschen.
Сейчас они погрузятся в клубы дыма и будут рассказывать друг другу достижения человечества.

Из журналистики

Abgesehen von einigen wenigen Genies, formulieren Wirtschaftswissenschaftler ihre Annahmen so, dass sie auf die bestehenden Verhältnisse zutreffen, und hüllen sie dann in eine Aura der ewigen Wahrheit.
За исключением нескольких гениев, экономисты формируют свои предположения, чтобы подстроиться под существующее положение дел, а затем инвестируют их под видом непоколебимой правды.
Die Hauptakteure der Kulturrevolution, die so viel blinde Gewalt ausgelöst haben, hüllen sich somit weiterhin in Schweigen oder bieten gefälschte Berichte zur Selbstverteidigung an.
Таким образом ключевые фигуры Культурной революции, те из-за кого произошло так много бессмысленного насилия, либо затаились в тишине, либо предпринимают попытки лживой самообороны.

Возможно, вы искали...