hinkriegen немецкий

подтасовывать, обжуливать, искажать

Значение hinkriegen значение

Что в немецком языке означает hinkriegen?

hinkriegen

ugs. etwas hinkriegen: eine Sache mit Können erledigen / schaffen Die Kultusminister in Deutschland sind in 2018 bei 40.000 fehlenden Lehrern offensichtlich zu blöd es hinzukriegen, den Bedarf an Lehrern zu ermitteln. Kinder fallen ja auch ganz plötzlich wie Manna vom Himmel. ugs. als detailliertere Ausprägung von: etwas instand setzen, reparieren; auch: heilen

Перевод hinkriegen перевод

Как перевести с немецкого hinkriegen?

Синонимы hinkriegen синонимы

Как по-другому сказать hinkriegen по-немецки?

Примеры hinkriegen примеры

Как в немецком употребляется hinkriegen?

Субтитры из фильмов

Sie müssen nach England und zusehen, dass Sie die Sache noch hinkriegen.
Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
Er wird sie hinkriegen.
Он все уладит.
Vielleicht kannst du es so hinkriegen, dass er aus dem Gefängnis kommt und ich nicht zur Polizei muss.
Ты сможешь разобраться с этим и освободить Пэрри и мне не придется идти в полицию.
Wenn ich nur das mit dem Schwungholen - besser hinkriegen würde und. - Ganz einfach.
Мне бы правильно разбежаться, а он ещё и гладкий потом правильно подкрутить кистью.
Hai. Hattest eine gute Chance. Könnten Sie mein Bein hinkriegen?
Хей, у тебя были хорошие шансы.
Das werden Sie nicht wieder hinkriegen.
Здесь вы ничем не поможете.
Wir werden das schon hinkriegen.
Мы выясним, кто это.
Ich will das hinkriegen.
Хватит, Тодд. Я просто поправляю причёску.
Ich bin zwar kein Visagist, aber das würde ich besser hinkriegen.
Милая, я не визажист, но и я бы лучше справился.
Ja natürlich, das müsste ich hinkriegen.
Да, думаю, я могу попробовать.
Wenn Sie das hinkriegen, erhalten Sie eine prozentuale Beteiligung an allen Ferengi-Geschäften im Gamma-Quadranten.
Если ты сможешь сделать это, то заработаешь неплохие проценты с каждой сделки ференги в Гамма квадранте.
Wenn wir den Rest retten und eine neue Kultur anlegen, müssten wir es hinkriegen.
Если мы спасем оставшиеся и выведем новых в лаборатории, это должно помочь.
Nun, wir werden das hinkriegen müssen.
Чтож, нам надо всё это представить.
Wir müssen das Gewicht hinkriegen.
Так точно. Нужно подогнать правильный вес.

Возможно, вы искали...