kopflos немецкий

безголовый

Значение kopflos значение

Что в немецком языке означает kopflos?

kopflos

kSt. keinen Kopf (mehr) habend nicht (mehr) klar denken könnend, nur unüberlegt handelnd

Перевод kopflos перевод

Как перевести с немецкого kopflos?

Синонимы kopflos синонимы

Как по-другому сказать kopflos по-немецки?

Примеры kopflos примеры

Как в немецком употребляется kopflos?

Субтитры из фильмов

Sie hat einfach kopflos gehandelt.
Совсем головой не думала.
Eine Custer-Entscheidung kopflos?
Решение Кастера, импульсивно?
Diese Schnapsdrossel im Weißen Haus nennt mich kopflos!
Этот алкоголик. Сидит себе в Белом Доме и называет меня, импульсивным!
Mit Demut und Vorsicht und unter Einsatz meines eigen Fleisch und Blut muss ich. die Universalität verwirklichen, in die ich mich zuvor kopflos begab. Dies ist meine einzige Möglichkeit. Dies ist das einzige Gebot.
Осознать со смирением, с осторожностью, посредством собственной плоти, универсальное, в которое я себя неосторожно бросаю - вот моя единственная возможность, моя единственная заповедь.
Er hat kopflos gehandelt. Es war ein Fehler.
Он действовал спонтанно и был не прав.
Dann bin ich kopflos.
Я окажусь без головы, Люк.
Wir müssen über Krieg anders denken weil die neuen Technologien die Auswirkungen der alten Angewohnheit so vollständig verändert haben dass wir nicht kopflos mit den Mustern aus der Vergangenheit weiter machen können.
Мы обязаны изменить свое отношение к войне, потому что новые технологии настолько изменили последствия этой старой привычки, что мы уже не можем просто продолжать идти тем же путем.
Wenn du jetzt kopflos auf die Suche gehst, hilft uns das nicht aus dieser Lage raus.
Просто не представляю. И если мы всё-таки начнём их искать, то наши с тобой шансы на выживание сведутся к нулю.
Kopflos, handlos.
Без головы, без рук.
Die Mönche können nicht wirklich kopflos sein.
Не безголовые же они на самом деле?
Vielleicht solltet ihr euch fragen, warum wir sie kopflos nennen.
Возможно, вам интересно, почему мы называем их безголовыми.
Die Liebe zu ihr hat mich kopflos gemacht.
И эта девушка, любовь к ней сбивала меня с толку.
Anstatt kopflos durch die Gegend zu rennen, wollte ich Ihnen die Gelegenheit geben, mir zu sagen, wo Sie Graysons Beweise versteckt haben.
Вместо того, чтобы тратить время на охоту за призраками, я подумал, что дам вам возможность сказать мне, где вы спрятали улики Грейсона.
Du rennst kopflos los, ohne.
Ты не можешь сосредоточиться.

Возможно, вы искали...