formlos немецкий

аморфный, бесформенный

Значение formlos значение

Что в немецком языке означает formlos?

formlos

ohne feste Abgrenzungen; ohne festen Umriss Ein formloser Nebel breitet sich aus. ohne besondere Formvorschriften; keinem festen Protokoll entsprechend Der Antrag kann formlos gestellt werden. einem unhöflichen, respektlosen oder flegelhaften Verhalten entsprechend Er platzte formlos in die Besprechung und forderte Gehör.

Перевод formlos перевод

Как перевести с немецкого formlos?

Синонимы formlos синонимы

Как по-другому сказать formlos по-немецки?

Примеры formlos примеры

Как в немецком употребляется formlos?

Субтитры из фильмов

Es ist ganz formlos.
Никаких формальностей!
Ich verstehe, dass du es vorziehst, formlos zu bleiben.
Я понимаю, что ты предпочитаешь оставаться бесформенным.
Anschwellende Brüste, ein heulendes Baby. saugt sie aus und sie hängen, wie zwei Säcke, vollkommen formlos?
Иметь грудь, раздутую от молока, чтобы кормить орущего сопливого ребенка который будет сосать, пока не высосет все досуха, так что она повиснет как два больших мокрых комка биомассы даже отдаленно не сохранивших свою истинную форму?
Das ist formlos.
Я протестую против неформального обращения.
Ich war formlos und schleimig.
Нет. Я был бесформенным и слизистым.
Keine Hülle. Formlos.
Мы невидимы, бесформенны.
Wenn es kein Zentrum gäbe, dann wäre das Universum formlos, unendlich und chaotisch.
Если бы не было центра, вселенная была бы деформированная, бесконечная, безформенная, хаотичная.
Wenn ich aufwache, halten sie sich in den Schatten versteckt, formlos. aber sobald ich wieder schlafe, kriechen sie wieder vorwärts.
Когда я просыпаюсь, они скрываются в тенях, но как только я засыпаю, они выпозают вновь.
Und dann genau hinter mir - sehen Sie den Mann mit den Quadratlatschen? Die sind klobig, formlos und schlecht verarbeitet.
И справа от меня сидит дядя в таких калошах. тяжеленных, битых-перебитых, такой аскет.
Formlos wie ein Schatten.
Гигантский волк.
Wir können die Vertragsbedingungen formlos durchgehen, aber ich möchte, dass mein Anwalt sich den Vertrag anschaut, bevor ich unterzeichne. Ehrlich gesagt habe ich zuerst ein paar Fragen an Sie.
Можем пройтись по пунктам сделки неформально, но мне нужно будет, чтобы мой юрист посмотрел контракт прежде чем я подпишу его.

Возможно, вы искали...