nicken немецкий

кивнуть, кивать

Значение nicken значение

Что в немецком языке означает nicken?

nicken

intrans. (zur Bejahung, Zustimmung, als Geste des Verstehens, als Gruß oder dergleichen) den Kopf kurz hintereinander senken und heben Sie nickte nur, als man sie etwas fragte. trans., t1=;, geh. etwas durch die unter beschriebene Kopfbewegung ausdrücken trans., t1=;, Fußballjargon (den Ball) mit der unter beschriebenen Kopfbewegung irgendwohin köpfen intrans. (bei einigen Tieren, besonders Pferden) beim Gehen taktmäßig den Kopf senkend nach vorn strecken und hebend zurückziehen intrans., t1=;, Technik (von Fahrzeugen) sich fortbewegen und dabei gleichzeitig um die horizontale Querachse pendeln

nicken

intrans., t1=;, fam., t2=_, bis, ugs. (sitzend zwischendurch) im Schlummer liegen (wobei der Kopf nach vorn sinkt) Wie er da so vor dem Kamin in seinem Sessel saß, begann er zu nicken.

nicken

trans., t1=;, Jägersprache ein (bereits verletztes) Wild töten, indem man es ins Genick sticht oder schlägt

Перевод nicken перевод

Как перевести с немецкого nicken?

Nicken немецкий » русский

кивок тангаж клевание носом

Синонимы nicken синонимы

Как по-другому сказать nicken по-немецки?

Nicken немецкий » немецкий

Zustimmung Einverständnis

Примеры nicken примеры

Как в немецком употребляется nicken?

Простые фразы

Sie antwortete mit einem Nicken.
Она ответила кивком.

Субтитры из фильмов

Nicken Sie einfach.
Можете просто кивнуть, если я на верном пути.
Nicken Sie einfach.
Хорошо, просто кивайте головой.
Nicken Sie einfach.
Кивните, если понимаете.
Ein Nicken von Ihnen und wir schießen dem Bastard den Zinken ab.
Только кивните, и он пристрелит ублюдка.
Ich traf den süßen Typ aus dem fünften Stock. der konnte sich kaum ein Nicken abringen.
Я наткнулась на милого парня с пятого этажа так он мне только слегка кивнул.
Hastings, eine Bitte. Egal was ich sage, nicken Sie bitte zustimmend.
Гастингс, будьте любезны, что бы я ни сказал, не соглашайтесь.
Haben Ihre Freunde überhaupt haben ein Gespräch Und Sie nur nicken entlang, nicht sicher, was sie reden?
Был ли у вас с друзьями когда-либо разговор и вы просто кивали вместе со всеми, не понимая, о чём они говорят?
Nicken Sie einfach, wenn die Sache klar geht.
Просто кивните, если мы заключили сделку.
Sie nicken ab und zu und lächeln gütig.
Просто время от времени кивай и улыбайся. смиренно.
Schön lächeln und immer nicken.
А сейчас кивай и улыбайся. Давай.
Jetzt nicken und lächeln.
А теперь кивни и улыбнись.
Dieses alberne Nicken.
Это тупое качание головой?
Wieso nicken Sie?
Почему вы киваете? -По-моему, вы к чему-то пришли.
Ich bemühte mich zu lächeln, zu nicken, zu stehen und die Millionen Gesten zu vollführen, aus denen das Leben dort besteht.
Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать. и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.

Из журналистики

Französische Diplomaten (mit zustimmendem Nicken der Griechen und Niederländer, so scheint es) schlagen vor, Rumänien und Bulgarien im Zusammenhang mit Schengen wie siamesische Zwillinge zu behandeln.
Французские дипломаты (похоже, с молчаливого согласия греков и голландцев) предлагают, чтобы по всем вопросам Шенгенского Соглашения Румыния и Болгария рассматривались бы в паре, подобно сиамским близнецам.

Возможно, вы искали...